2 Samuel 6:20
2 Samuel 6:20 — The New International Version (NIV)
20 When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”
2 Samuel 6:20 — English Standard Version (ESV)
20 And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!”
2 Samuel 6:20 — King James Version (KJV 1900)
20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
2 Samuel 6:20 — New Living Translation (NLT)
20 When David returned home to bless his own family, Michal, the daughter of Saul, came out to meet him. She said in disgust, “How distinguished the king of Israel looked today, shamelessly exposing himself to the servant girls like any vulgar person might do!”
2 Samuel 6:20 — The New King James Version (NKJV)
20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!”
2 Samuel 6:20 — New Century Version (NCV)
20 David went back to bless the people in his home, but Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “With what honor the king of Israel acted today! You took off your clothes in front of the servant girls of your officers like one who takes off his clothes without shame!”
2 Samuel 6:20 — American Standard Version (ASV)
20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
2 Samuel 6:20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
20 And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself!
2 Samuel 6:20 — GOD’S WORD Translation (GW)
20 When David returned to bless his family, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How dignified Israel’s king was today! He was exposing himself before the eyes of the slave girls of his palace staff—like a mindless fool might expose himself!”
2 Samuel 6:20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
20 When David returned home to bless his household, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel honored himself today!” she said. “He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself.”
2 Samuel 6:20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
20 David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ maids, as any vulgar fellow might shamelessly uncover himself!”
2 Samuel 6:20 — The Lexham English Bible (LEB)
20 When David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David. She said, “How the king of Israel honored himself today by uncovering himself before the eyes of the maids of his servants, as the total exposure of a worthless one.”
2 Samuel 6:20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
20 David returned home to bless his family. Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, “You are the king of Israel. You have really brought honor to yourself today, haven’t you? You have taken off your royal robe right in front of the female slaves of your officials. You acted like someone who is very foolish!”