2 Corinthians 12:6–7
6 For if I do wish to boast I will not be afoolish, bfor I will be speaking the truth; but I refrain from this, so that no one will credit me with more than he sees in me or hears from me.
7 Because of the surpassing greatness of the arevelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a bthorn in the flesh, a cmessenger of Satan to 1torment me—to keep me from exalting myself!
2 Corinthians 12:6–7 — The New International Version (NIV)
6 Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say, 7 or because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
2 Corinthians 12:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 though if I should wish to boast, I would not be a fool, for I would be speaking the truth; but I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me. 7 So to keep me from becoming conceited because of the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from becoming conceited.
2 Corinthians 12:6–7 — King James Version (KJV 1900)
6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me. 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
2 Corinthians 12:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 If I wanted to boast, I would be no fool in doing so, because I would be telling the truth. But I won’t do it, because I don’t want anyone to give me credit beyond what they can see in my life or hear in my message, 7 even though I have received such wonderful revelations from God. So to keep me from becoming proud, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from becoming proud.
2 Corinthians 12:6–7 — The New King James Version (NKJV)
6 For though I might desire to boast, I will not be a fool; for I will speak the truth. But I refrain, lest anyone should think of me above what he sees me to be or hears from me.
7 And lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure.
2 Corinthians 12:6–7 — New Century Version (NCV)
6 But if I wanted to brag about myself, I would not be a fool, because I would be telling the truth. But I will not brag about myself. I do not want people to think more of me than what they see me do or hear me say.
7 So that I would not become too proud of the wonderful things that were shown to me, a painful physical problem was given to me. This problem was a messenger from Satan, sent to beat me and keep me from being too proud.
2 Corinthians 12:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me to be, or heareth from me. 7 And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch.
2 Corinthians 12:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 For if I shall desire to boast, I shall not be a fool; for I will say the truth; but I forbear, lest any one should think as to me above what he sees me to be, or whatever he may hear of me. 7 And that I might not be exalted by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted.
2 Corinthians 12:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 If I ever wanted to brag, I wouldn’t be a fool. Instead, I would be telling the truth. But I’m going to spare you so that no one may think more of me than what he sees or hears about me, 7 especially because of the excessive number of revelations that I’ve had.
Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan’s messenger, torments me to keep me from being conceited.
2 Corinthians 12:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 For if I want to boast, I will not be a fool, because I will be telling the truth. But I will spare you, so that no one can credit me with something beyond what he sees in me or hears from me, 7 especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself.
2 Corinthians 12:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 But if I wish to boast, I will not be a fool, for I will be speaking the truth. But I refrain from it, so that no one may think better of me than what is seen in me or heard from me, 7 even considering the exceptional character of the revelations. Therefore, to keep me from being too elated, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to torment me, to keep me from being too elated.
2 Corinthians 12:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 For if I want to boast, I will not be foolish, because I will be telling the truth, but I am refraining, so that no one can credit to me more than what he sees in me or hears anything from me, 7 even because of the extraordinary degree of the revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan, in order that it would torment me so that I would not exalt myself.
2 Corinthians 12:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 Suppose I decide to brag. That would not make me a fool, because I would be telling the truth. But I don’t do it. Then no one will think more of me than he should because of what I do or say.
7 I could have become proud of myself because of the amazing and wonderful things God has shown me. So I was given a problem that caused pain in my body. It is a messenger from Satan to make me suffer.