Loading…

1 Thessalonians 1:4–10

4 knowing, abrethren beloved by God, bHis choice of you;

5 for our agospel did not come to you in word only, but also bin power and in the Holy Spirit and with cfull conviction; just as you know dwhat kind of men we 1proved to be among you for your sake.

6 You also became aimitators of us and of the Lord, bhaving received cthe word in much tribulation with the djoy of the Holy Spirit,

7 so that you became an example to all the believers in aMacedonia and in bAchaia.

8 For athe word of the Lord has bsounded forth from you, not only in cMacedonia and dAchaia, but also ein every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.

9 For they themselves report about us what kind of a 1areception we had 2with you, and how you bturned to God cfrom 3idols to serve 4da living and true God,

10 and to await for His Son from 1heaven, whom He braised from the dead, that is Jesus, who crescues us from dthe wrath to come.

Read more



1 Thessalonians 1:4–10 — The New International Version (NIV)

For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you, because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake. You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.

1 Thessalonians 1:4–10 — English Standard Version (ESV)

For we know, brothers loved by God, that he has chosen you, because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything. For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.

1 Thessalonians 1:4–10 — King James Version (KJV 1900)

Knowing, brethren beloved, your election of God. For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; 10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

1 Thessalonians 1:4–10 — New Living Translation (NLT)

We know, dear brothers and sisters, that God loves you and has chosen you to be his own people. For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance that what we said was true. And you know of our concern for you from the way we lived when we were with you. So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord. As a result, you have become an example to all the believers in Greece—throughout both Macedonia and Achaia.

And now the word of the Lord is ringing out from you to people everywhere, even beyond Macedonia and Achaia, for wherever we go we find people telling us about your faith in God. We don’t need to tell them about it, for they keep talking about the wonderful welcome you gave us and how you turned away from idols to serve the living and true God. 10 And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven—Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.

1 Thessalonians 1:4–10 — The New King James Version (NKJV)

knowing, beloved brethren, your election by God. For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.

And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe. For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything. For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.

1 Thessalonians 1:4–10 — New Century Version (NCV)

Brothers and sisters, God loves you, and we know he has chosen you, because the Good News we brought to you came not only with words, but with power, with the Holy Spirit, and with sure knowledge that it is true. Also you know how we lived when we were with you in order to help you. And you became like us and like the Lord. You suffered much, but still you accepted the teaching with the joy that comes from the Holy Spirit. So you became an example to all the believers in Macedonia and Southern Greece. And the Lord’s teaching spread from you not only into Macedonia and Southern Greece, but now your faith in God has become known everywhere. So we do not need to say anything about it. People everywhere are telling about the way you accepted us when we were there with you. They tell how you stopped worshiping idols and began serving the living and true God. 10 And you wait for God’s Son, whom God raised from the dead, to come from heaven. He is Jesus, who saves us from God’s angry judgment that is sure to come.

1 Thessalonians 1:4–10 — American Standard Version (ASV 1901)

knowing, brethren beloved of God, your election, how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake. And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia. For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything. For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.

1 Thessalonians 1:4–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

knowing, brethren beloved by God, your election. For our glad tidings were not with you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what we were among you for your sakes:

and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit, so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia: for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which is towards God has gone abroad, so that we have no need to say anything; for they themselves relate concerning us what entering in we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God, 10 and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.

1 Thessalonians 1:4–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

Brothers and sisters, we never forget this because we know that God loves you and has chosen you. We know this because the Good News we brought came to you not only with words but also with power, with the Holy Spirit, and with complete certainty. In the same way you know what kind of people we were while we were with you and the good things we did for you.

You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God’s word with the kind of joy that the Holy Spirit gives. This way, you became a model for all the believers in the province of Macedonia and Greece. From you the Lord’s word has spread out not only through the province of Macedonia and Greece but also to people everywhere who have heard about your faith in God. We don’t need to say a thing about it. They talk about how you welcomed us when we arrived. They even report how you turned away from false gods to serve the real, living God 10 and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from God’s coming anger.

1 Thessalonians 1:4–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

knowing your election, brothers loved by God. For our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we were among you for your benefit, and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. For the Lord’s message rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith in God has gone out. Therefore, we don’t need to say anything, for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God 10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead —Jesus, who rescues us from the coming wrath.

1 Thessalonians 1:4–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For we know, brothers and sisters beloved by God, that he has chosen you, because our message of the gospel came to you not in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of persons we proved to be among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, for in spite of persecution you received the word with joy inspired by the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it. For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.

1 Thessalonians 1:4–10 — The Lexham English Bible (LEB)

knowing, brothers dearly loved by God, that he has chosen you, because our gospel did not come to you with word only, but also with power and with the Holy Spirit and with much certainty, just as you know what sort of people we became among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, receiving the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all those who believe in Macedonia and in Achaia, for from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything. For they themselves report about us, what sort of welcome we had with you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10 and to await his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus, the one who delivers us from the coming wrath.

1 Thessalonians 1:4–10 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Brothers and sisters, you are loved by God. We know that he has chosen you. Our good news didn’t come to you only in words. It came with power. It came with the Holy Spirit’s help. He gave us complete faith in what we were preaching. You know how we lived among you for your good.

We and the Lord were your examples. You followed us. You suffered terribly. Even so, you welcomed our message with the joy the Holy Spirit gives. So you became a model to all the believers in the lands of Macedonia and Achaia.

The Lord’s message rang out from you. That was true not only in Macedonia and Achaia. Your faith in God has also become known everywhere. So we don’t have to say anything about it. The believers themselves report the kind of welcome you gave us. They tell about how you turned away from statues of gods to serve the living and true God. 10 They tell about how you are waiting for his Son to come from heaven.

God raised him from the dead. He is Jesus. He saves us from God’s anger, and his anger is sure to come.