The Future of Bible Study Is Here.
1 Samuel 5:6–8
6 Now athe hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and bHe ravaged them and smote them with ctumors, both Ashdod and its territories.
7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.”
8 So they sent and agathered all the lords of the Philistines to them and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” And they brought the ark of the God of Israel around.
| a | |
| b | |
| c | |
| a |
1 Samuel 5:6–8 — New International Version (2011) (NIV)
6 The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation on them and afflicted them with tumors. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” 8 So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”
They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.
1 Samuel 5:6–8 — English Standard Version (ESV)
6 The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory. 7 And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.” 8 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” They answered, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” So they brought the ark of the God of Israel there.
1 Samuel 5:6–8 — King James Version (KJV 1900)
6 But the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. 7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god. 8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
1 Samuel 5:6–8 — New Living Translation (NLT)
6 Then the Lord’s heavy hand struck the people of Ashdod and the nearby villages with a plague of tumors. 7 When the people realized what was happening, they cried out, “We can’t keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god.” 8 So they called together the rulers of the Philistine towns and asked, “What should we do with the Ark of the God of Israel?”
The rulers discussed it and replied, “Move it to the town of Gath.” So they moved the Ark of the God of Israel to Gath.
1 Samuel 5:6–8 — The New King James Version (NKJV)
6 But the hand of the Lord was heavy on the people of Ashdod, and He ravaged them and struck them with tumors, both Ashdod and its territory. 7 And when the men of Ashdod saw how it was, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is harsh toward us and Dagon our god.” 8 Therefore they sent and gathered to themselves all the lords of the Philistines, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?”
And they answered, “Let the ark of the God of Israel be carried away to Gath.” So they carried the ark of the God of Israel away.
1 Samuel 5:6–8 — New Century Version (NCV)
6 The Lord was hard on the people of Ashdod and their neighbors. He caused them to suffer and gave them growths on their skin. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The Ark of the God of Israel can’t stay with us. God is punishing us and Dagon our god.” 8 The people of Ashdod called all five Philistine kings together and asked them, “What should we do with the Ark of the God of Israel?”
The rulers answered, “Move the Ark of the God of Israel to Gath.” So the Philistines moved it to Gath.
1 Samuel 5:6–8 — American Standard Version (ASV)
6 But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof. 7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god. 8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither.
1 Samuel 5:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, —Ashdod and its borders. 7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god. 8 And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
1 Samuel 5:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 The Lord dealt harshly with the people of Ashdod. He destroyed them by striking the people in the vicinity of Ashdod with tumors. 7 When the people of Ashdod realized what was happening, they said, “The ark of the God of Israel must not stay with us, because their God is dealing harshly with us and our god Dagon.” 8 The people of Ashdod called together all the Philistine rulers. “What should we do with the ark of the God of Israel?” they asked.
“The ark of the God of Israel must be taken to Gath,” the rulers said.So the people took the ark of the God of Israel there.
1 Samuel 5:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod, terrorizing and afflicting the people of Ashdod and its territory with tumors. 7 When the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of Israel’s God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon.” 8 So they called all the Philistine rulers together and asked, “What should we do with the ark of Israel’s God?”
“The ark of Israel’s God should be moved to Gath,” they replied. So the men of Ashdod moved the ark.
1 Samuel 5:6–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
6 The hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and he terrified and struck them with tumors, both in Ashdod and in its territory. 7 And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is heavy on us and on our god Dagon.” 8 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” The inhabitants of Gath replied, “Let the ark of God be moved on to us.” So they moved the ark of the God of Israel to Gath.
1 Samuel 5:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories. 7 The men of Ashdod saw that it was so, and they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, because his hand is harsh on us and on Dagon our god!” 8 So they sent and gathered all the rulers of the Philistines to them, and they asked, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Let the ark of the God of Israel be brought around toward Gath.” So they moved the ark of the God of Israel to Gath.
1 Samuel 5:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 The Lord’s powerful hand punished the people of Ashdod and the settlements that were near it. He destroyed them. He made them suffer with growths in their bodies.
7 The people of Ashdod saw what was happening. They said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us. His powerful hand is punishing us and our god Dagon.”
8 So they called all of the rulers of the Philistines together. They asked them, “What should we do with the ark of the god of Israel?”
The rulers answered, “Have the ark moved to Gath.” So they moved it.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|