1 Corinthians 10:27–29
27 If aone of the unbelievers invites you and you want to go, beat anything that is set before you without asking questions for conscience’ sake.
28 But aif anyone says to you, “This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience’ sake;
29 I mean not your own conscience, but the other man’s; for awhy is my freedom judged by another’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — The New International Version (NIV)
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience. 29 I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — English Standard Version (ESV)
27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — King James Version (KJV 1900)
27 If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake. 28 But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof: 29 Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — New Living Translation (NLT)
27 If someone who isn’t a believer asks you home for dinner, accept the invitation if you want to. Eat whatever is offered to you without raising questions of conscience. 28 (But suppose someone tells you, “This meat was offered to an idol.” Don’t eat it, out of consideration for the conscience of the one who told you. 29 It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person.) For why should my freedom be limited by what someone else thinks?
1 Corinthians 10:27–29 — The New King James Version (NKJV)
27 If any of those who do not believe invites you to dinner, and you desire to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience’ sake. 28 But if anyone says to you, “This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the one who told you, and for conscience’ sake; for “the earth is the Lord’s, and all its fullness.” 29 “Conscience,” I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another man’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — New Century Version (NCV)
27 Those who are not believers may invite you to eat with them. If you want to go, eat anything that is put before you. Do not ask questions about it. 28 But if anyone says to you, “That food was offered to idols,” do not eat it. Do not eat it because of that person who told you and because eating it might be thought to be wrong. 29 I don’t mean you think it is wrong, but the other person might. But why, you ask, should my freedom be judged by someone else’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — American Standard Version (ASV)
27 If one of them that believe not biddeth you to a feast, and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience’ sake. 28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake: 29 conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — 1890 Darby Bible (DARBY)
27 But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake. 28 But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake; 29 but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — GOD’S WORD Translation (GW)
27 If an unbeliever invites you ⸤to his house for dinner⸥, and you wish to go, eat anything he serves you without letting your conscience trouble you. 28 However, if someone says to you, “This was sacrificed to a god,” don’t eat it because of the one who informed you and because of conscience. 29 I’m not talking about your conscience but the other person’s conscience. Why should my freedom be judged by someone else’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
27 If one of the unbelievers invites you over and you want to go, eat everything that is set before you, without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This is food offered to an idol,” do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience’ sake. 29 I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged by another person’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — The New Revised Standard Version (NRSV)
27 If an unbeliever invites you to a meal and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, out of consideration for the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I mean the other’s conscience, not your own. For why should my liberty be subject to the judgment of someone else’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — The Lexham English Bible (LEB)
27 If any of the unbelievers invites you, and you want to go, eat everything that is set before you, asking no questions for the sake of the conscience. 28 But if someone says to you, “This is offered to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and the conscience. 29 Now I am not speaking about your own conscience, but the conscience of the other person. For why is my freedom judged by another’s conscience?
1 Corinthians 10:27–29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
27 Suppose an unbeliever invites you to a meal and you want to go. Then eat anything that is put in front of you. Don’t ask if it’s right or wrong.
28 But suppose someone says to you, “This food has been offered to a statue of a god.” Then don’t eat it. Keep in mind the good of the one who told you. And don’t eat because of a sense of what is right and wrong. 29 I’m talking about the other person’s sense of what is right and wrong, not yours.
Why should my freedom be judged by what someone else thinks?