Loading…

2 Samuel 11:14–21

14–15  In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. In the letter he wrote, “Put Uriah in the front lines where the fighting is the fiercest. Then pull back and leave him exposed so that he’s sure to be killed.”

16–17  So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city’s defenders came out to fight Joab, some of David’s soldiers were killed, including Uriah the Hittite.

18–21  Joab sent David a full report on the battle. He instructed the messenger, “After you have given to the king a detailed report on the battle, if he flares in anger, say, ‘And by the way, your servant Uriah the Hittite is dead.’ ”

Read more Explain verse



2 Samuel 11:14–21 — The New International Version (NIV)

14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 15 In it he wrote, “Put Uriah out in front where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die.”

16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were. 17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.

18 Joab sent David a full account of the battle. 19 He instructed the messenger: “When you have finished giving the king this account of the battle, 20 the king’s anger may flare up, and he may ask you, ‘Why did you get so close to the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the wall? 21 Who killed Abimelek son of Jerub-Besheth? Didn’t a woman drop an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?’ If he asks you this, then say to him, ‘Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — English Standard Version (ESV)

14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 15 In the letter he wrote, “Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die.” 16 And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men. 17 And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died. 18 Then Joab sent and told David all the news about the fighting. 19 And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king, 20 then, if the king’s anger rises, and if he says to you, ‘Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 Who killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — King James Version (KJV 1900)

14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 15 And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. 16 And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were. 17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. 18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war; 19 And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king, 20 And if so be that the king’s wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall? 21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

2 Samuel 11:14–21 — New Living Translation (NLT)

14 So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver. 15 The letter instructed Joab, “Station Uriah on the front lines where the battle is fiercest. Then pull back so that he will be killed.” 16 So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy’s strongest men were fighting. 17 And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.

18 Then Joab sent a battle report to David. 19 He told his messenger, “Report all the news of the battle to the king. 20 But he might get angry and ask, ‘Why did the troops go so close to the city? Didn’t they know there would be shooting from the walls? 21 Wasn’t Abimelech son of Gideon killed at Thebez by a woman who threw a millstone down on him from the wall? Why would you get so close to the wall?’ Then tell him, ‘Uriah the Hittite was killed, too.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — The New King James Version (NKJV)

14 In the morning it happened that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 15 And he wrote in the letter, saying, “Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck down and die.” 16 So it was, while Joab besieged the city, that he assigned Uriah to a place where he knew there were valiant men. 17 Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also.

18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war, 19 and charged the messenger, saying, “When you have finished telling the matters of the war to the king, 20 if it happens that the king’s wrath rises, and he says to you: ‘Why did you approach so near to the city when you fought? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Was it not a woman who cast a piece of a millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you go near the wall?’—then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — New Century Version (NCV)

14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah. 15 In the letter David wrote, “Put Uriah on the front lines where the fighting is worst and leave him there alone. Let him be killed in battle.”

16 Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there. 17 When the men of the city came out to fight against Joab, some of David’s men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.

18 Then Joab sent David a complete account of the war. 19 Joab told the messenger, “Tell King David what happened in the war. 20 After you finish, the king may be angry and ask, ‘Why did you go so near the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the city wall? 21 Do you remember who killed Abimelech son of Jerub-Besheth? It was a woman on the city wall. She threw a large stone for grinding grain on Abimelech and killed him there in Thebez. Why did you go so near the wall?’ If King David asks that, tell him, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — American Standard Version (ASV)

14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 15 And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. 16 And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were. 17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. 18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war; 19 and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, 20 it shall be that, if the king’s wrath arise, and he say unto thee, Wherefore went ye so nigh unto the city to fight? knew ye not that they would shoot from the wall? 21 who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? why went ye so nigh the wall? then shalt thou say, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

2 Samuel 11:14–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by Urijah. 15 And he wrote in the letter saying, Set Urijah in the front of the thickest fight, and withdraw from him, that he may be smitten and die. 16 And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were. 17 And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people, of the servants of David; and Urijah the Hittite died also. 18 Then Joab sent and told David all the matters of the war; 19 and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king, 20 and if so be that the king’s wrath arise, and he say to thee, Why did ye go so near to the city to fight? did ye not know that they would shoot from the wall? 21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast the upper stone of a handmill from the wall, that he died in Thebez? why did ye go near the wall? —then say thou, Thy servant Urijah the Hittite is dead also.

2 Samuel 11:14–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 15 In the letter he wrote, “Put Uriah on the front line where the fighting is heaviest. Then abandon him so that he’ll be struck down and die.” 

16 Since Joab had kept the city under observation, he put Uriah at the place where he knew the experienced warriors were. 17 The men of the city came out and fought Joab. Some of the people, namely, some of David’s mercenaries, fell and died—including Uriah the Hittite. 

18 Then Joab sent ⸤a messenger⸥ to report to David all the details of the battle. 19 And he commanded the messenger, “When you finish telling the king about the battle, 20 the king may become angry. He might ask you, ‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you know they would shoot from the wall? 21 Who killed Jerubbesheth’sson Abimelech? Didn’t a woman on the wall of Thebez throw a small millstone at him and kill him? Why did you go so close to the wall?’ If the king asks this, then say, ‘Your man Uriah the Hittite is also dead.’ ” 

2 Samuel 11:14–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 15 In the letter he wrote:

Put Uriah at the front of the fiercest fighting, then withdraw from him so that he is struck down and dies.

16 When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were. 17 Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the men from David’s soldiers fell in battle; Uriah the Hittite also died.

18 Joab sent someone to report to David all the details of the battle. 19 He commanded the messenger, “When you’ve finished telling the king all the details of the battle— 20 if the king’s anger gets stirred up and he asks you, ‘Why did you get so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the top of the wall? 21 At Thebez, who struck Abimelech son of Jerubbesheth? Didn’t a woman drop an upper millstone on him from the top of the wall so that he died? Why did you get so close to the wall?’—then say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 In the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 15 In the letter he wrote, “Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, so that he may be struck down and die.” 16 As Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant warriors. 17 The men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was killed as well. 18 Then Joab sent and told David all the news about the fighting; 19 and he instructed the messenger, “When you have finished telling the king all the news about the fighting, 20 then, if the king’s anger rises, and if he says to you, ‘Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 Who killed Abimelech son of Jerubbaal? Did not a woman throw an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead too.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — The Lexham English Bible (LEB)

14 And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab, and he sent it by the hand of Uriah. 15 He had written in the letter, “Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die.”

16 When Joab was besieging the city, he put Uriah toward the place which he knew there were valiant warriors. 17 The men of the city came out and fought with Joab. Some from the army from the servants of David fell; Uriah the Hittite also died. 18 Joab sent and told David all of the news of the battle. 19 He instructed the messenger, saying, “As you are finishing to speak all the news of the battle to the king, 20 if the anger of the king rises and he says to you, ‘Why did you go near the city to fight? Did you not know that they would shoot from atop the wall? 21 Who killed Abimelech the son of Jerub-bosheth, if not a woman who threw an upper millstone on him from atop the wall and he died at Thebez? Why did you go near the wall?’ Then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite also died.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 The next morning David wrote a letter to Joab. He sent it along with Uriah. 15 In it he wrote, “Put Uriah on the front lines. That’s where the fighting is the heaviest. Then pull your men back from him. When you do, the Ammonites will strike him down and kill him.”

16 So Joab attacked the city. He put Uriah at a place where he knew the strongest enemy fighters were. 17 The troops came out of the city. They fought against Joab. Some of the men in David’s army were killed. Uriah, the Hittite, also died.

18 Joab sent David a full report of the battle. 19 He told the messenger, “Tell the king everything that happened in the battle. When you are finished, 20 his anger might explode. He might ask you, ‘Why did you go so close to the city to fight against it? Didn’t you know that the enemy soldiers would shoot arrows down from the wall? 21 Don’t you remember how Abimelech, the son of Jerub-Besheth, was killed? A woman dropped a large millstone on him from the wall. That’s how he died in Thebez. So why did you go so close to the wall?’ If the king asks you that, tell him, ‘Your servant Uriah, the Hittite, is also dead.’ ”

2 Samuel 11:14–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 Now in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.

15 He had written in the letter, saying, “Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die.”

16 So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

17 The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died.

18 Then Joab sent and reported to David all the events of the war.

19 He charged the messenger, saying, “When you have finished telling all the events of the war to the king,

20 and if it happens that the king’s wrath rises and he says to you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall?

21 Who struck down Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman throw an upper millstone on him from the wall so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’—then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’ ”


A service of Logos Bible Software