Loading…

Matthew 15:5–9

But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”1 he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have mmade void the word2 of God. nYou hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:

o“ ‘This people honors me with their lips,

but their heart is far from me;

in vain do they worship me,

teaching as pdoctrines the commandments of men.’ ”

Read more Explain verse



Matthew 15:5–9 — The New International Version (NIV)

But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother isdevoted to God,’ they are not tohonor their father or motherwith it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:

“ ‘These people honor me with their lips,

but their hearts are far from me.

They worship me in vain;

their teachings are merely human rules.

Matthew 15:5–9 — King James Version (KJV 1900)

But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Matthew 15:5–9 — New Living Translation (NLT)

But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ In this way, you say they don’t need to honor their parents. And so you cancel the word of God for the sake of your own tradition. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,

These people honor me with their lips,

but their hearts are far from me.

Their worship is a farce,

for they teach man-made ideas as commands from God.’

Matthew 15:5–9 — The New King James Version (NKJV)

But you say, ‘Whoever says to his father or mother, Whatever profit you might have received from me is a gift to Godthen he need not honor his father or mother.’ Thus you have made the commandment of God of no effect by your tradition. Hypocrites! Well did Isaiah prophesy about you, saying:

These people draw near to Me with their mouth,

And honor Me with their lips,

But their heart is far from Me.

And in vain they worship Me,

Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”

Matthew 15:5–9 — New Century Version (NCV)

But you say a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you, but I have given it to God already.’ You teach that person not to honor his father or his mother. You rejected what God said for the sake of your own rules. You are hypocrites! Isaiah was right when he said about you:

These people show honor to me with words,

but their hearts are far from me.

Their worship of me is worthless.

The things they teach are nothing but human rules.’ ”

Matthew 15:5–9 — American Standard Version (ASV)

But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God; he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition. Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

This people honoreth me with their lips;

But their heart is far from me.

But in vain do they worship me,

Teaching as their doctrines the precepts of men.

Matthew 15:5–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But ye say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever it be by which received from me thou wouldest be profited: and he shall in no wise honour his father or his mother; and ye have made void the commandment of God on account of your traditional teaching. Hypocrites! well has Esaias prophesied about you, saying, This people honour me with the lips, but their heart is far away from me; but in vain do they worship me, teaching as teachings commandments of men.

Matthew 15:5–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

But you say that whoever tells his father or mother, ‘I have given to God whatever support you might have received from me,’ does not have to honor his father. Because of your traditions you have destroyed the authority of God’s word. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you: 

‘These people honor me with their lips, 

but their hearts are far from me. 

Their worship of me is pointless, 

because their teachings are rules made by humans.’ ” 

Matthew 15:5–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But you say, ‘Whoever tells his father or mother, “Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple”— he does not have to honor his father.’ In this way, you have revoked God’s word because of your tradition. Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said:

These people honor Me with their lips,

but their heart is far from Me.

They worship Me in vain,

teaching as doctrines the commands of men.

Matthew 15:5–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But you say that whoever tells father or mother, ‘Whatever support you might have had from me is given to God,’ then that person need not honor the father. So, for the sake of your tradition, you make void the word of God. You hypocrites! Isaiah prophesied rightly about you when he said:

This people honors me with their lips,

but their hearts are far from me;

in vain do they worship me,

teaching human precepts as doctrines.’ ”

Matthew 15:5–9 — The Lexham English Bible (LEB)

But you say, ‘Whoever says to his father or his mother, “Whatever benefit you would have received from me is a gift to God,” need not honor his father,’ and you make void the word of God for the sake of your tradition. Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,

‘This people honors me with their lips,

but their heart is far, far away from me,

and they worship me in vain,

teaching as doctrines the commandments of men.’ ”

Matthew 15:5–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But you allow people to say to their parents, ‘Any help you might have received from us is a gift set apart for God.’ So they do not need to honor their parents with their gift. You make the word of God useless in order to follow your own teachings.

“You pretenders! Isaiah was right when he prophesied about you. He said,

“ ‘These people honor me by what they say.

But their hearts are far away from me.

Their worship doesn’t mean anything to me.

They teach nothing but human rules.’ ”

Matthew 15:5–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been given to God,

he is not to honor his father or his mother.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition.

You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:

This people honors Me with their lips,

But their heart is far away from Me.

But in vain do they worship Me,

Teaching as doctrines the precepts of men.’ ”


A service of Logos Bible Software