Matthieu 18
Le plus grand dans le royaume des cieux. — Les scandales
V. 1–9: cf. (Mc 9:33–37. Lu 9:46–48.) Lu 22:24–27.
1aEn ce moment, les disciples s’approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux? 2Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d’eux, 3et dit: Je vous le dis en vérité, bsi vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.
4cC’est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux. 5dEt quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même. 6eMais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer. 7Malheur au monde à cause des scandales! fCar il est nécessaire qu’il arrive des scandales; gmais malheur à l’homme par qui le scandale arrive! 8hSi ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux pieds ou deux mains et d’être jeté dans le feu éternel. 9Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un oeil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans le feu de la géhenne.
10Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous disi que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux. 11jCar le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu. 12kQue vous en semble? Si un homme a cent brebis, et que l’une d’elles s’égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s’est égarée? 13Et, s’il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées. 14De même, ce n’est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu’il se perde un seul de ces petits.
V. 15–20: cf. Ga 6:1. 1 Co 5. 2 Th 3:6, 14, 15.
15lSi ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S’il t’écoute, tu as gagné ton frère. 16Mais, s’il ne t’écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes, mafin que toute l’affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins. 17S’il refuse de les écouter, ndis-le à l’Église; et s’il refuse aussi d’écouter l’Église, oqu’il soit pour toi comme un païen et un publicain. 18pJe vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel. 19Je vous dis encore que, si deux d’entre vous s’accordent sur la terre pour demander une chose quelconque, elle leur sera accordée par mon Père qui est dans les cieux. 20qCar là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d’eux.
Parabole du serviteur impitoyable
V. 21–35: cf. Mt 6:12, 14, 15. Ép 4:32; 5:1, 2. Ja 2:13.
21Alors Pierre s’approcha de lui, et dit: Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il péchera contre moi? Sera-ce jusqu’à rsept fois? 22Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à sseptante fois sept fois.
23C’est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs. 24Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents. 25tComme il n’avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu’il fût vendu, lui, sa femme, ses enfants, et tout ce qu’il avait, et que la dette fût acquittée. 26Le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout. 27Ému de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette. 28Après qu’il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l’étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois. 29Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant: Aie patience envers moi, et je te paierai. 30Mais l’autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait. 31Ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé, furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s’était passé. 32Alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: Méchant serviteur, je t’avais remis en entier ta dette, parce que tu m’en avais supplié; 33ne devais-tu pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j’ai eu pitié de toi? 34Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait. 35uC’est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.
Matthieu 20
Parabole des ouvriers loués à différentes heures
V. 1–16: cf. Mt 19:30. Ps 145:17. 1 Co 4:7. 2 Co 8:12.
1Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne. 2Il convint avec eux d’un denier par jour, et il les envoya à sa vigne. 3Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres qui étaient sur la place sans rien faire. 4Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. 5Et ils y allèrent. Il sortit de nouveau vers la sixième heure et vers la neuvième, et il fit de même. 6Étant sorti vers la onzième heure, il en trouva d’autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire? 7Ils lui répondirent: C’est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il. 8Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers. 9Ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier. 10Les premiers vinrent ensuite, croyant recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier. 11En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison, 12et dirent: Ces derniers n’ont travaillé qu’une heure, et tu les traites à l’égal de nous, qui avons supporté la fatigue du jour et la chaleur. 13Il répondit à l’un d’eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n’es-tu pas convenu avec moi d’un denier? 14Prends ce qui te revient, et va-t’en. Je veux donner à ce dernier autant qu’à toi. 15aNe m’est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? — 16bAinsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.
Jésus annonce sa mort et sa résurrection
V. 17–19: cf. (Mc 10:32–34. Lu 18:31–34.) Mt 16:21.
17cPendant que Jésus montait à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:
18Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, 19det ils le livreront aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.
V. 20–28: cf. (Mc 10:35–45. Lu 22:24–27.)
20eAlors la mère des fils de Zébédée s’approcha de Jésus avec ses fils, et se prosterna, pour lui faire une demande. 21Il lui dit: Que veux-tu? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l’un à ta droite et l’autre à ta gauche. 22Jésus répondit: fVous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils. 23Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d’être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu’à ceux à qui gmon Père l’a réservé. 24Les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères. 25Jésus les appela, et dit: hVous savez que les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les asservissent.
26iIl n’en sera pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu’il soit votre serviteur; 27jet quiconque veut être le premier parmi vous, qu’il soit votre esclave. 28kC’est ainsi que le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et ldonner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Deux aveugles guéris à Jéricho
V. 29–34: cf. (Mc 10:46–53. Lu 18:35–43.)
29mLorsqu’ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus. 30Et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que Jésus passait, et crièrent: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 31La foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: Aie pitié de nous, Seigneur, Fils de David! 32Jésus s’arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse? 33Ils lui dirent: Seigneur, que nos yeux s’ouvrent. 34Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.