John 3:1–13
Entretien de Jésus avec Nicodème
V. 1–13: cf. (Mt 18:3. Ga 6:15. 2 Co 5:17.) (Jn 1:12, 13. 1 Pi 1:3, 23.) Éz 36:25–27.
1Mais il y eut un homme d’entre les pharisiens, nommé aNicodème, un chef des Juifs, 2bqui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; ccar personne ne peut faire ces miracles que tu fais, dsi Dieu n’est avec lui. 3Jésus lui répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu. 4Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître? 5Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, esi un homme ne naît d’eau et d’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
6fCe qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l’Esprit est esprit. 7Ne t’étonne pas que je t’aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau. 8Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d’où il vient, ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né de l’Esprit. 9Nicodème lui dit: gComment cela peut-il se faire? 10Jésus lui répondit: Tu es le docteur d’Israël, et tu ne sais pas ces choses!
11hEn vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas inotre témoignage. 12Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes? 13jPersonne n’est monté au ciel, si ce n’est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l’homme qui est dans le ciel.
V. 14–21: cf. (No 21:4–9. Jn 12:32, 33.) 1 Jn 4:9, 10. (Jn 6:40; 3:36.)