The Future of Bible Study Is Here.
Apocalypse 7
Les serviteurs de Dieu, les saints et les martyrs
V. 1–8: cf. És 9:3–6. (Ap 14:1–5. Ro 11:26.)
1Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents de la terre, afin qu’il ne soufflât point de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre. 2Et je vis un autre ange, qui montait du côté du soleil levant, et qui tenait le sceau du Dieu vivant; il cria d’une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer, et il dit: 3aNe faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu’à ce que nous ayons marqué du sceau ble front des serviteurs de notre Dieu. 4Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, ccent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d’Israël: 5de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de Ruben, douze mille; de la tribu de Gad, douze mille; 6de la tribu d’Aser, douze mille; de la tribu de Nephthali, douze mille; de la tribu de Manassé, douze mille; 7de la tribu de Siméon, douze mille; de la tribu de Lévi, douze mille; de la tribu d’Issacar, douze mille; 8de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.
V. 9–17: cf. (Jn 10:16. Ro 11:25.) (Ap 3:5; 5:8–10; 22:3, 4.) (Ap 21:3, 4. És 49:10.)
9Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l’agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. 10Et ils criaient d’une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l’agneau. 11Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône, et ils adorèrent Dieu, 12en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l’action de grâces, l’honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen! 13Et l’un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d’où sont-ils venus? 14Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l’agneau. 15C’est pour cela qu’ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux; 16ils n’auront plus dfaim, ils n’auront plus soif, et ele soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur. 17Car l’agneau qui est au milieu du trône les fpaîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, get Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| f | |
| g |
Inscrivez-vous pour utiliser notre
Outils d'étude biblique gratuits
|
En créant un compte, vous acceptez les Conditions d’utilisation et Politique de confidentialité de Logos.
|
Apocalypse 9
V. 1–12: cf. (Ex 10:12–15. Joë 2:1–11.) Ap 16:10, 11.
1Le cinquième ange sonna de la trompette. Et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clef du apuits de l’abîme lui fut donnée, 2et elle ouvrit le puits de l’abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d’une grande fournaise; et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits. 3De la fumée sortirent des sauterelles, qui se répandirent sur la terre; et il leur fut donné un pouvoir comme le pouvoir qu’ont les scorpions de la terre. 4Il leur fut dit de ne point bfaire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’avaient pas le csceau de Dieu sur le front. 5Il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois; et le tourment qu’elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme. 6dEn ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d’eux. 7eCes sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l’or, et leurs visages étaient comme des visages d’hommes. 8Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. 9Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat. 10Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c’est dans leurs queues qu’était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois. 11Elles avaient sur elles comme roi fl’ange de l’abîme, nommé en hébreu Abaddon, et en grec Apollyon. 12gLe premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
V. 13–21: cf. És 5:26–30. Am 4:6–12. Ap 16:12–16.
13Le sixième ange sonna de la trompette. Et j’entendis une voix venant des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu, 14et disant au sixième ange qui avait la trompette: hDélie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve d’Euphrate. 15Et les quatre anges qui étaient prêts pour l’heure, le jour, le mois et l’année, furent déliés afin qu’ils tuassent le tiers des hommes. 16Le nombre des cavaliers de l’armée était de deux myriades de myriades: j’en entendis le nombre. 17Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses couleur de feu, d’hyacinthe, et de soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions; et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée, et du soufre. 18Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches. 19Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues; leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c’est avec elles qu’ils faisaient du mal. 20Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, iet les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher; 21et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| f | |
| g | |
| h | |
| i |
Inscrivez-vous pour utiliser notre
Outils d'étude biblique gratuits
|
En créant un compte, vous acceptez les Conditions d’utilisation et Politique de confidentialité de Logos.
|