The Future of Bible Study Is Here.
Matthew 16:1–12
16 And when* the Pharisees and Sadducees came to test him,* they asked him to show them a sign from heaven. 2 So he answered and* said to them, “When* evening comes you say, ‘It will be fair weather because the sky is red,’ 3 and early in the morning, ‘Today it will be stormy weather, because the sky is red and* darkening.’ You know how to evaluate correctly the appearance of the sky, but you are not able to evaluate* the signs of the times. 4 An evil and adulterous generation seeks for a sign, and a sign will not be given to it except the sign of Jonah!” And he left them and* went away.
Beware the Leaven of the Pharisees and Sadducees
5 And when* the disciples arrived at the other side,a they had forgotten to take bread. 6 And Jesus said to them, “Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 7 So they were discussing this* among themselves, saying, “It is because we did not take bread.” 8 But knowing this,* Jesus said, “Why are you discussing among yourselves that you did not take bread,b you of little faith? 9 Do you not yet understand or do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? 10 Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up? 11 How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 12 Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“comes”) |
| * | Here “and” is supplied in the translation because of English style |
| * | Here “to evaluate” is an implied repetition of the verb earlier in the verse |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal |
| a | That is, the other side of the Sea of Galilee |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| b | Some manuscripts have “you do not have bread” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|