The Future of Bible Study Is Here.
Mark 15:21–39
21 And they forced a certain man who was passing by, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), who was coming from the country, to carry his cross. 22 And they brought him to the place Golgotha (which is translated “Place of a Skull”). 23 And they attempted to give* him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his clothes among themselves* by* casting lots for them to see who should take what. 25 Now it was the third hour when they crucified him. 26 And the inscription of the charge against him was written, “The king of the Jews.” 27 And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.i 29 And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, “Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it* in three days, 30 save yourself by* coming down from the cross!” 31 In the same way also the chief priests, along with the scribes, were mocking him* to one another, saying, “He saved others; he is not able to save himself! 32 Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” Even those who were crucified with him were reviling him.
33 And when* the sixth hour came, darkness came over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which is translated, “My God, my God, ⌊why⌋j have you forsaken me?”)k 35 And some of the bystanders, when they* heard it,* said, “Behold, he is summoning Elijah!” 36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it* on a reed, and* gave it* to him to drink, saying, “Leave him* alone! Let us see if Elijah is coming to take him down.” 37 But Jesus uttered a loud cry and* expired. 38 And the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. 39 And when* the centurion who was standing opposite him saw that he expired like this, he said, “Truly this man was God’s Son!”
| * | Here the imperfect tense is translated as a conative imperfect (“attempted to give”) |
| * | Here “among themselves” reflects the middle voice of the verb “divided” |
| * | Here “by” is supplied as a component of the participle (“casting”) which is understood as means |
| i | |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “by” is supplied as a component of the participle (“coming down”) which is understood as means |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”) |
| j | Literally “for what reason” |
| k | A quotation from Ps 22:1 |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “and” is supplied because the two previous participles (“ran” and “filled”) have been translated as finite verbs |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“uttered”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|