Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Luke 22:54–62
54 And they arrested him and* led him* away and brought him* into the house of the high priest. But Peter was following at a distance. 55 And when they* had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. 56 And a certain female slave, seeing him sitting in the light and looking intently at him, said, “This man also was with him!” 57 But he denied it,* saying, “Woman, I do not know him!” 58 And after a short time another person saw him and* said, “You also are one of them!” But Peter said, “Man, I am not!” 59 And after* about one hour had passed, someone else was insisting, saying, “In truth this man also was with him, because he is also a Galilean!” 60 But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about!” And immediately, while* he was still speaking, a rooster crowed. 61 And the Lord turned around and* looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord,l how he said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.” 62 And he went outside and* wept bitterly.
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“arrested”) has been translated as a finite verb |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“had kindled”) which is understood as temporal |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“saw”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had passed”) |
| * | Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was speaking”) |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb |
| l | Some manuscripts have “the Lord’s statement” |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|