Loading…

Genesis 49:9

Judah is a lion’s cub.

From the prey, my son, you have gone up.

He bowed down; he crouched like a lion and as a lioness.

Who shall rouse him?

Read more Explain verse



Genesis 49:9 — The New International Version (NIV)

You are a lion’s cub, Judah;

you return from the prey, my son.

Like a lion he crouches and lies down,

like a lioness—who dares to rouse him?

Genesis 49:9 — English Standard Version (ESV)

Judah is a lion’s cub;

from the prey, my son, you have gone up.

He stooped down; he crouched as a lion

and as a lioness; who dares rouse him?

Genesis 49:9 — King James Version (KJV 1900)

Judah is a lion’s whelp:

From the prey, my son, thou art gone up:

He stooped down, he couched as a lion,

And as an old lion; who shall rouse him up?

Genesis 49:9 — New Living Translation (NLT)

Judah, my son, is a young lion

that has finished eating its prey.

Like a lion he crouches and lies down;

like a lioness—who dares to rouse him?

Genesis 49:9 — The New King James Version (NKJV)

Judah is a lion’s whelp;

From the prey, my son, you have gone up.

He bows down, he lies down as a lion;

And as a lion, who shall rouse him?

Genesis 49:9 — New Century Version (NCV)

Judah is like a young lion.

You have returned from killing, my son.

Like a lion, he stretches out and lies down to rest,

and no one is brave enough to wake him.

Genesis 49:9 — American Standard Version (ASV)

Judah is a lion’s whelp;

From the prey, my son, thou art gone up:

He stooped down, he couched as a lion,

And as a lioness; who shall rouse him up?

Genesis 49:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?

Genesis 49:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Judah, you are a lion cub. 

You have come back from the kill, my son. 

He lies down and rests like a lion. 

He is like a lioness. Who dares to disturb him? 

Genesis 49:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Judah is a young lion —

my son, you return from the kill.

He crouches; he lies down like a lion

or a lioness—who dares to rouse him?

Genesis 49:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Judah is a lion’s whelp;

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches down, he stretches out like a lion,

like a lioness—who dares rouse him up?

Genesis 49:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Judah, you are like a lion’s cub.

You return from hunting, my son.

Like a lion, you lie down and sleep.

You are like a mother lion. Who dares to wake you up?

Genesis 49:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Judah is a lion’s whelp;

From the prey, my son, you have gone up.

He couches, he lies down as a lion,

And as a lion, who dares rouse him up?


A service of Logos Bible Software