Loading…

Esther 3:14–15

14 A copy of the edict was presented as law in every province making it known to all the people to be ready for that day. 15 The couriers went out quickly by order of the king, and the law was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; and the city of Susa was bewildered.l

Read more Explain verse



Esther 3:14–15 — The New International Version (NIV)

14 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day.

15 The couriers went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was bewildered.

Esther 3:14–15 — English Standard Version (ESV)

14 A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. 15 The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion.

Esther 3:14–15 — King James Version (KJV 1900)

14 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. 15 The posts went out, being hastened by the king’s commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.

Esther 3:14–15 — New Living Translation (NLT)

14 A copy of this decree was to be issued as law in every province and proclaimed to all peoples, so that they would be ready to do their duty on the appointed day. 15 At the king’s command, the decree went out by swift messengers, and it was also proclaimed in the fortress of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa fell into confusion.

Esther 3:14–15 — The New King James Version (NKJV)

14 A copy of the document was to be issued as law in every province, being published for all people, that they should be ready for that day. 15 The couriers went out, hastened by the king’s command; and the decree was proclaimed in Shushan the citadel. So the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed.

Esther 3:14–15 — New Century Version (NCV)

14 A copy of the order was given out as a law in every state so all the people would be ready for that day.

15 The messengers set out, hurried by the king’s command, as soon as the order was given in the palace at Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was in confusion.

Esther 3:14–15 — American Standard Version (ASV)

14 A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day. 15 The posts went forth in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.

Esther 3:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all peoples, that they should be ready against that day. 15 The couriers went out, being hastened by the king’s commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.

Esther 3:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 A copy of the document was made public in a decree to every province. All the people were to be ready for this day. 

15 The messengers hurried out as the king told them. The decree was also issued at the fortress of Susa. So the king and Haman sat down to drink a toast, but the city of Susa was in turmoil. 

Esther 3:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so that they might get ready for that day. 15 The couriers left, spurred on by royal command, and the law was issued in the fortress of Susa. The king and Haman sat down to drink, while the city of Susa was in confusion.

Esther 3:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation, calling on all the peoples to be ready for that day. 15 The couriers went quickly by order of the king, and the decree was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was thrown into confusion.

Esther 3:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 A copy of the order had to be sent out as law. It had to be sent to every territory in the kingdom. It had to be announced to the people of every nation. Then they would be ready for that day.

15 The king commanded the messengers to go out. So they did. The order was sent out from the safest place in Susa. Then the king and Haman sat down to drink wine. But the people in the city were bewildered.

Esther 3:14–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.

15 The couriers went out impelled by the king’s command while the decree was issued at the citadel in Susa; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.


A service of Logos Bible Software