3 Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not troublesome to me, but is a safeguard for you. 2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.a 3 For we are the circumcision, the ones who worshipb by the Spiritc of God and boast in Christ Jesus and do not put confidence in the flesh, 4 although I could have confidence even in the flesh.
Righteousness Through Christ
If anyone else thinks to put confidence in the flesh, I can do so more: 5 ⌊circumcised on the eighth day⌋d, from the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born from Hebrews, according to the law a Pharisee, 6 according to zeal persecuting the church, according to the righteousness in the law being blameless. 7 But whatever things were gain to me, these things I have considered loss because of Christ. 8 ⌊More than that⌋e, I even consider all things to be loss because of the surpassing greatness of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for the sake of whom I have suffered the loss of all things, and consider them* dung, in order that I may gain Christ 9 and may be found in him, not having my righteousness which is from the law, but which is through faith in Christ,f the righteousness from God on the basis of faith,g 10 so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, 11 if somehow I may attain to the resurrection from the dead.
This term is a wordplay on the Greek word “circumcision”
Or “who serve”
Or “in the Spirit”
Literally “with respect to circumcision it was on the eighth day”
Literally “but on the contrary”
Here the direct object is supplied from context in the English translation
Or “through Christ’s faithfulness”
Or “on the basis of his faithfulness”