Loading…

Philippians 1:13–17

13 so that my imprisonment in Christ has become known in the whole praetoriumd and to all the rest, 14 and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare even more to speak the word without fear. 15 Some even because of envy and strife preach Christ, but some also because of good will. 16 The latter do so from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, thinking to raise up affliction in my imprisonment.

Read more Explain verse



Philippians 1:13–17 — The New International Version (NIV)

13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. 14 And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.

15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. 16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.

Philippians 1:13–17 — English Standard Version (ESV)

13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. 14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.

15 Some indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will. 16 The latter do it out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.

Philippians 1:13–17 — King James Version (KJV 1900)

13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; 14 And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. 15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: 16 The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: 17 But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Philippians 1:13–17 — New Living Translation (NLT)

13 For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. 14 And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God’s message without fear.

15 It’s true that some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives. 16 They preach because they love me, for they know I have been appointed to defend the Good News. 17 Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.

Philippians 1:13–17 — The New King James Version (NKJV)

13 so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ; 14 and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.

15 Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill: 16 The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains; 17 but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.

Philippians 1:13–17 — New Century Version (NCV)

13 All the palace guards and everyone else knows that I am in prison because I am a believer in Christ. 14 Because I am in prison, most of the believers have become more bold in Christ and are not afraid to speak the word of God.

15 It is true that some preach about Christ because they are jealous and ambitious, but others preach about Christ because they want to help. 16 They preach because they have love, and they know that God gave me the work of defending the Good News. 17 But the others preach about Christ for selfish and wrong reasons, wanting to make trouble for me in prison.

Philippians 1:13–17 — American Standard Version (ASV)

13 so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest; 14 and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. 15 Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: 16 the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel; 17 but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Philippians 1:13–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 so that my bonds have become manifest as being in Christ in all the praetorium and to all others; 14 and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly. 15 Some indeed also for envy and strife, but some also for good will, preach the Christ. 16 These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings; 17 but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.

Philippians 1:13–17 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 As a result, it has become clear to all the soldiers who guard the emperor and to everyone else that I am in prison because of Christ. 14 So through my being in prison, the Lord has given most of our brothers and sisters confidence to speak God’s word more boldly and fearlessly than ever. 

15 Some people tell the message about Christ because of their jealousy and envy. Others tell the message about him because of their good will. 16 Those who tell the message about Christ out of love know that God has put me here to defend the Good News. 17 But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I’m in prison.

Philippians 1:13–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ. 14 Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly. 15 To be sure, some preach Christ out of envy and strife, but others out of good will. 16 These do so out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; 17 the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

Philippians 1:13–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ; 14 and most of the brothers and sisters, having been made confident in the Lord by my imprisonment, dare to speak the word with greater boldness and without fear.

15 Some proclaim Christ from envy and rivalry, but others from goodwill. 16 These proclaim Christ out of love, knowing that I have been put here for the defense of the gospel; 17 the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to increase my suffering in my imprisonment.

Philippians 1:13–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 One thing has become clear. I am being held by chains because of my stand for Christ. All of the palace guards and everyone else know it.

14 Because I am being held by chains, most of the believers in the Lord have become bolder. They now speak God’s word more boldly and without fear.

15 It’s true that some preach about Christ because they are jealous. But others preach about Christ to help me in my work. 16 The last group acts out of love. They know I have been put here to stand up for the good news. 17 But the others preach about Christ only to get ahead. They are not honest and true. They think they can stir up trouble for me while I am being held by chains.

Philippians 1:13–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,

14 and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.

15 Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;

16 the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;

17 the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.


A service of Logos Bible Software