Loading…

Esther 7:8–10

And the king returned from the palace garden to the banquet hall,i where Haman was lying prostrate on the couch that Esther was on, and the king said, “Will he also molest the queen with me in the house?” As the wordsj went from the king’s mouth they covered Haman’s face. And Habrona, one of the eunuchs in the presence of the king, said, “Look, the same gallows that Haman had prepared for Mordecai who spoke good for the sake of the king stands at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on it.” 10 And they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai, and the anger of the king was abated.

Read more Explain verse



Esther 7:8–10 — The New International Version (NIV)

Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining.

The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?”

As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face. Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!” 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king’s fury subsided.

Esther 7:8–10 — English Standard Version (ESV)

And the king returned from the palace garden to the place where they were drinking wine, as Haman was falling on the couch where Esther was. And the king said, “Will he even assault the queen in my presence, in my own house?” As the word left the mouth of the king, they covered Haman’s face. Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Moreover, the gallows that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king, is standing at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on that.” 10  So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated.

Esther 7:8–10 — King James Version (KJV 1900)

Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon. 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified.

Esther 7:8–10 — New Living Translation (NLT)

In despair he fell on the couch where Queen Esther was reclining, just as the king was returning from the palace garden.

The king exclaimed, “Will he even assault the queen right here in the palace, before my very eyes?” And as soon as the king spoke, his attendants covered Haman’s face, signaling his doom.

Then Harbona, one of the king’s eunuchs, said, “Haman has set up a sharpened pole that stands seventy-five feet tall in his own courtyard. He intended to use it to impale Mordecai, the man who saved the king from assassination.”

“Then impale Haman on it!” the king ordered. 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai, and the king’s anger subsided.

Esther 7:8–10 — The New King James Version (NKJV)

When the king returned from the palace garden to the place of the banquet of wine, Haman had fallen across the couch where Esther was. Then the king said, “Will he also assault the queen while I am in the house?”

As the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face. Now Harbonah, one of the eunuchs, said to the king, “Look! The gallows, fifty cubits high, which Haman made for Mordecai, who spoke good on the king’s behalf, is standing at the house of Haman.”

Then the king said, “Hang him on it!”

10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.

Esther 7:8–10 — New Century Version (NCV)

When the king returned from the palace garden to the banquet hall, he saw Haman falling on the couch where Esther was lying. The king said, “Will he even attack the queen while I am in the house?”

As soon as the king said that, servants came in and covered Haman’s face. Harbona, one of the eunuchs there serving the king, said, “Look, a seventy-five foot platform stands near Haman’s house. This is the one Haman had prepared for Mordecai, who gave the warning that saved the king.”

The king said, “Hang Haman on it!” 10 So they hanged Haman on the platform he had prepared for Mordecai. Then the king was not so angry anymore.

Esther 7:8–10 — American Standard Version (ASV)

Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the couch whereon Esther was. Then said the king, Will he even force the queen before me in the house? As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. Then said Harbonah, one of the chamberlains that were before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman hath made for Mordecai, who spake good for the king, standeth in the house of Haman. And the king said, Hang him thereon. 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified.

Esther 7:8–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king’s mouth, and they covered Haman’s face. And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold, also, the gallows fifty cubits high, that Haman made for Mordecai, who spoke good for the king, stands in the house of Haman. And the king said, Hang him on it! 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. And the king’s wrath was appeased.

Esther 7:8–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

When the king returned from the palace garden to the palace dining room, Haman was falling on the couch where Esther was lying. The king thought, “Is he even going to rape the queen while I’m in the palace?” Then the king passed sentence on him, and servants covered Haman’s face. 

Harbona, one of the eunuchs present with the king, said, “What a coincidence! The 75-foot pole Haman made for Mordecai, who spoke up for the well-being of the king, is still standing at Haman’s house.” 

The king responded, “Hang him on it!” 10 So servants hung Haman’s ⸤dead body⸥ on the very pole he had prepared for Mordecai. Then the king got over his raging anger. 

Esther 7:8–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Just as the king returned from the palace garden to the house of wine drinking, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Would he actually violate the queen while I am in the palace?” As soon as the statement left the king’s mouth, Haman’s face was covered.

Harbona, one of the royal eunuchs, said: “There is a gallows 75 feet tall at Haman’s house that he made for Mordecai, who gave the report that saved the king.”

The king commanded, “Hang him on it.”

10 They hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king’s anger subsided.

Esther 7:8–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman had thrown himself on the couch where Esther was reclining; and the king said, “Will he even assault the queen in my presence, in my own house?” As the words left the mouth of the king, they covered Haman’s face. Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Look, the very gallows that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king, stands at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on that.” 10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.

Esther 7:8–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The king returned from the palace garden to the dinner hall. Just then he saw Haman falling on the couch where Esther was lying.

The king shouted, “Will he even rape the queen? Is he going to rape her while she’s right here with me in the palace?”

As soon as the king finished speaking, his men covered Haman’s face.

Then Harbona said, “There’s a pole standing near Haman’s house. He has gotten it ready for Mordecai. Mordecai is the one who spoke up to help you. Haman had planned to have him put to death. He was going to have the pole stuck through his body. Then he was going to set it up at a place where it would be 75 feet above the ground.” Harbona was one of the officials who attended the king.

The king said to his men, “Put Haman to death! Stick the pole through his body! Set it up where everyone can see it!” 10 So they did. And they used the pole Haman had gotten ready for Mordecai. Then the king’s anger calmed down.

Esther 7:8–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now when the king returned from the palace garden into the place where they were drinking wine, Haman was falling on the couch where Esther was. Then the king said, “Will he even assault the queen with me in the house?” As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face.

Then Harbonah, one of the eunuchs who were before the king said, “Behold indeed, the gallows standing at Haman’s house fifty cubits high, which Haman made for Mordecai who spoke good on behalf of the king!” And the king said, “Hang him on it.”

10 So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger subsided.


A service of Logos Bible Software