The Future of Bible Study Is Here.
Acts 21:27–40
Paul Arrested in the Temple Courts
27 But when the seven days were about to be completed, the Jews from Asial who had seen him in the temple courts* stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28 shouting, “Israelite men, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place! And furthermore he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!” 29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.) 30 And the whole city was stirred up, and the people came running together, and they seized Paul and* dragged him outside of the temple courts,* and immediately the doors were shut.
31 And as they* were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 ⌊He⌋m immediately took along soldiers and centurions and* ran down to them. And when* they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the military tribune came up and* arrested him and ordered him* to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done. 34 But some in the crowd were shouting one thing and others another, and because* he was not able to find out the truth on account of the commotion, he gave orders to bring him into the barracks.n 35 And when he came to the steps, it happened that he had to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd, 36 for the crowd of people was following them,* shouting, “Away with him!”
Paul Permitted to Address the Crowd
37 And as he* was about to be brought into the barracks,o Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”p 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when* he permitted him,* Paul, standing there on the steps, motioned with his* hand to the people. And when there* was a great silence, he addressed them* in the Aramaic language, saying,
| l | A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor) |
| * | Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself |
| * | Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”) |
| m | Literally “who” |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“took along”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“able”) |
| n | Or “headquarters” |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal |
| o | Or “headquarters” |
| p | Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents |
| * | Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”) |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun |
| * | Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”) |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|