The Future of Bible Study Is Here.
Luke 13:10–21
A Woman with a Disabling Spirit Healed
10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. 11 And behold, a woman was there* who had a spirit ⌊that had disabled her⌋c for eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.d 12 And when he* saw her, Jesus summoned her* and said to her, “Woman, you are freed from your disability!” 13 And he placed hise hands on her, and immediately she straightened up and glorified God. 14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, answered and* said to the crowd, “There are six days on which it is necessary to work. Therefore come and* be healed on them, and not on the day of the Sabbath!” 15 But the Lord answered and said to him, “Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or his* donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it* away to water it?* 16 And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound ⌊eighteen⌋f long years—is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?” 17 And when* he said these things, all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.
The Parable of the Mustard Seed
18 Therefore he said, “What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? 19 It is like a mustard seed that a man took and* sowed in his own garden, and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? 21 It is like yeast that a woman took and* hid ing three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”
| * | The phrase “was there” is not in the Greek text but is supplied in keeping with English style |
| c | Literally “of weakness” |
| d | Or “at all” |
| * | Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| e | Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb |
| * | Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| * | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
| f | Literally “ten and eight” |
| * | Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“said”) |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb |
| * | Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb |
| g | Some manuscripts have “put into” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|