5 And Deborah and Barak son of Abinoam sang on that day:
when the people willingly offer themselves,
I will sing to Yahweh;
I will sing praise to Yahweh,
the God of Israel.
when you marched from the region of Edom,
the earth trembled, the heavens poured down,
the clouds poured down water.
5 The mountains trembleda before Yahweh,
this Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel.
in the days of Jael, the caravans had ceased,
7 The warriorsd ceased;
they failed to appear in Israel,
until I,e Deborah, arose;
If arose as a mother in Israel.
8 God chose new leaders,g
then war was at the gates;
a small shield or a spear was not seen
among forty thousand in Israel.
those offering themselves willingly among the people;
those sitting on saddle blankets,
and those going on the way, talk about it!
11 At the sound of those dividingh the sheep
among the watering places,
there they will recount the righteous deeds of Yahweh,
the righteous deeds for his warriorsi in Israel.
Then the people of Yahweh went down to the gates.
Wake up, wake up, sing a song!
Get up, Barak!
Take captive your captives, O son of Abinoam.
Literally “the ones walking on the paths”
Literally “they went on the crooked roads”
Others interpret this word as referring to the “rural dwellers”
ESV, NRSV translate “when new gods were chosen”
Meaning uncertain; other translations have “archers” (Tanakh), “musicians” (ESV, NRSV) or “singers” (NIV, HCSB)