Loading…

Isaiah 16:9

Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah.

I drench you with my tears,f Heshbon and Elealeh,

for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.

Read more Explain verse



Isaiah 16:9 — The New International Version (NIV)

So I weep, as Jazer weeps,

for the vines of Sibmah.

Heshbon and Elealeh,

I drench you with tears!

The shouts of joy over your ripened fruit

and over your harvests have been stilled.

Isaiah 16:9 — English Standard Version (ESV)

Therefore I weep with the weeping of Jazer

for the vine of Sibmah;

I drench you with my tears,

O Heshbon and Elealeh;

for over your summer fruit and your harvest

the shout has ceased.

Isaiah 16:9 — King James Version (KJV 1900)

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah:

I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh:

For the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

Isaiah 16:9 — New Living Translation (NLT)

So now I weep for Jazer and the vineyards of Sibmah;

my tears will flow for Heshbon and Elealeh.

There are no more shouts of joy

over your summer fruits and harvest.

Isaiah 16:9 — The New King James Version (NKJV)

Therefore I will bewail the vine of Sibmah,

With the weeping of Jazer;

I will drench you with my tears,

O Heshbon and Elealeh;

For battle cries have fallen

Over your summer fruits and your harvest.

Isaiah 16:9 — New Century Version (NCV)

I cry with the people of Jazer

for the grapevines of Sibmah.

I will cry with the people of Heshbon and Elealeh.

There will be no shouts of joy,

because there will be no harvest or ripe fruit.

Isaiah 16:9 — American Standard Version (ASV)

Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen.

Isaiah 16:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Therefore I will weep with the weeping of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and upon thy harvest.

Isaiah 16:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will cry for the grapevines of Sibmah 

as Jazer cries for them. 

I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh. 

The shouts of joy for your ripened fruits 

and your harvest will be silenced. 

Isaiah 16:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So I join with Jazer

to weep for the vines of Sibmah;

I drench Heshbon and Elealeh with my tears.

Triumphant shouts have fallen silent

over your summer fruit and your harvest.

Isaiah 16:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Therefore I weep with the weeping of Jazer

for the vines of Sibmah;

I drench you with my tears,

O Heshbon and Elealeh;

for the shout over your fruit harvest

and your grain harvest has ceased.

Isaiah 16:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Jazer sobs over the vines of Sibmah.

And so do I.

Heshbon and Elealeh,

I soak you with my tears!

There isn’t any ripe fruit for people to shout about.

There isn’t any harvest to make them happy.

Isaiah 16:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah;

I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh;

For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.


A service of Logos Bible Software