Genesis 4:8–9
Genesis 4:8–9 — The New International Version (NIV)
8 Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?”
Genesis 4:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him. 9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”
Genesis 4:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. 9 And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?
Genesis 4:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 One day Cain suggested to his brother, “Let’s go out into the fields.” And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.
9 Afterward the Lord asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”
“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”
Genesis 4:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
Genesis 4:8–9 — New Century Version (NCV)
8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out into the field.” While they were out in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9 Later, the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
Cain answered, “I don’t know. Is it my job to take care of my brother?”
Genesis 4:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper?
Genesis 4:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9 And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper?
Genesis 4:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Cain talked to his brother Abel. Later, when they were in the fields, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9 The Lord asked Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he answered. “Am I supposed to take care of my brother?”
Genesis 4:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s guardian?”
Genesis 4:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 Cain said to his brother Abel, “Let us go out to the field.” And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him. 9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”
Genesis 4:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” So they went out. There Cain attacked his brother Abel and killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he replied. “Am I supposed to look after my brother?”
Genesis 4:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 Cain told Abel his brother. And it came about when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”