6 Now in these days, as* the disciples were increasing in number,* a complaint arose by the ⌊Greek-speaking Jews⌋a against the ⌊Hebraic Jews⌋b becausec their widows were being overlooked in the daily distribution of food.* 2 So the twelve summoned the community of disciples and* said, “It is not desirable that we neglect the word of God to serve tables. 3 So, brothers, select from among you seven men ⌊of good reputation⌋,d full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” 5 And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), 6 whom they stood before the apostles. And they prayed and* placed their* hands on them.
Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were increasing”)
The words “in number” are not in the Greek text but are implied
The words “of food” are not in the Greek text but are implied
Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
Literally “well spoken of”
Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun