10 Now the brothers sent away both Paul and Silas at once, during the night, to Berea. ⌊They⌋e went into the synagogue of the Jews when they* arrived. 11 Now these were more open-minded than those in Thessalonica. ⌊They⌋f accepted the message with all eagerness, examining the scriptures every day to see if these things were so. 12 Therefore many of them believed, and not a few of the prominent Greek women and men. 13 But when the Jews from Thessalonica found out that the message of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there too, inciting and stirring up the crowds. 14 So then the brothers sent Paul away at once to go to the sea, and both Silas and Timothy remained there. 15 And those who conducted Paul brought him* as far as Athens, and after* receiving an order for Silas and Timothy that they should come to him as soon as possible, they went away.
Literally “who” (referring to Paul and Silas)
Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
Here the direct object is supplied from context in the English translation
Here “after” is supplied as a component of the participle (“receiving”) which is understood as temporal