Loading…

2 Kings 4:11–17

11 One day it happened that he came there and went to the upper room and lay down there. 12 He said to Gehazi his servant, “Call to this Shunammite,” so he called to her, and she stood before him. 13 He said to him, “Please say to her, ‘Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there for me to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?’ ” She said, “I am living among my people.” 14 Then he said, “What may be done for her?” Gehazi said, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 And he said, “Call for her,” so he called for her and she stood in the doorway. 16 And he said, “At this time next spring,c you will be embracing a son.” She said, “No, my lord, O man of God! You must not tell a lie to your servant!” 17 But the woman conceived, and she bore a son in the spring,d which Elisha had promised to her.

Read more Explain verse



2 Kings 4:11–17 — The New International Version (NIV)

11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him. 13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ”

She replied, “I have a home among my own people.”

14 “What can be done for her?” Elisha asked.

Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”

15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway. 16 “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.”

“No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”

17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

2 Kings 4:11–17 — English Standard Version (ESV)

11 One day he came there, and he turned into the chamber and rested there. 12 And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. 13 And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?’ ” She answered, “I dwell among my own people.” 14 And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. 16 And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.” 17 But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.

2 Kings 4:11–17 — King James Version (KJV 1900)

11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there. 12 And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. 13 And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. 14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. 15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. 16 And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. 17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.

2 Kings 4:11–17 — New Living Translation (NLT)

11 One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest. 12 He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared, 13 Elisha said to Gehazi, “Tell her, ‘We appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?’ ”

“No,” she replied, “my family takes good care of me.”

14 Later Elisha asked Gehazi, “What can we do for her?”

Gehazi replied, “She doesn’t have a son, and her husband is an old man.”

15 “Call her back again,” Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway, 16 “Next year at this time you will be holding a son in your arms!”

“No, my lord!” she cried. “O man of God, don’t deceive me and get my hopes up like that.”

17 But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.

2 Kings 4:11–17 — The New King James Version (NKJV)

11 And it happened one day that he came there, and he turned in to the upper room and lay down there. 12 Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him. 13 And he said to him, “Say now to her, ‘Look, you have been concerned for us with all this care. What can I do for you? Do you want me to speak on your behalf to the king or to the commander of the army?’ ”

She answered, “I dwell among my own people.”

14 So he said, “What then is to be done for her?”

And Gehazi answered, “Actually, she has no son, and her husband is old.”

15 So he said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. 16 Then he said, “About this time next year you shall embrace a son.”

And she said, “No, my lord. Man of God, do not lie to your maidservant!”

17 But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.

2 Kings 4:11–17 — New Century Version (NCV)

11 One day Elisha came to the woman’s house. After he went to his room and rested, 12 he said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite woman.”

When the servant had called her, she stood in front of him. 13 Elisha had told his servant, “Now say to her, ‘You have gone to all this trouble for us. What can I do for you? Do you want me to speak to the king or the commander of the army for you?’ ”

She answered, “I live among my own people.”

14 Elisha said to Gehazi, “But what can we do for her?”

He answered, “She has no son, and her husband is old.”

15 Then Elisha said to Gehazi, “Call her.” When he called her, she stood in the doorway. 16 Then Elisha said, “About this time next year, you will hold a son in your arms.”

The woman said, “No, master, man of God, don’t lie to me, your servant!”

17 But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.

2 Kings 4:11–17 — American Standard Version (ASV)

11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there. 12 And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. 13 And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. 14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. 15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. 16 And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.

17 And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.

2 Kings 4:11–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 And it came to pass on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber, and lay there. 12 And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him. 13 And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people. 14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old. 15 And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway. 16 And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid. 17 And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.

2 Kings 4:11–17 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 One day he came ⸤to their house⸥, went into the upstairs room, and rested there. 12 He told his servant Gehazi, “Call this Shunem woman.” 

Gehazi called her, and she stood in front of him. 13 Elisha said to Gehazi, “Ask her what we can do for her, since she has gone to a lot of trouble for us. Maybe she would like us to speak to the king or the commander of the army for her.” 

She answered, “I’m already living among my own people.” 

14 “What should we do for her?” Elisha asked. 

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 

15 Elisha said, “Call her.” So Gehazi called her, and she stood in the doorway. 16 Elisha said, “At this time next spring, you will hold a baby boy in your arms.” 

She answered, “Don’t say that, sir. Don’t lie to me. You’re a man of God.” 

17 But the woman became pregnant and had a son at that time next year, as Elisha had told her. 

2 Kings 4:11–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 One day he came there and stopped and went to the room upstairs to lie down. 12 He ordered his attendant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” So he called her and she stood before him.

13 Then he said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army?’ ”

She answered, “I am living among my own people.”

14 So he asked, “Then what should be done for her?”

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”

15 “Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway. 16 Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”

Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”

17 The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.

2 Kings 4:11–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 One day when he came there, he went up to the chamber and lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him. 13 He said to him, “Say to her, Since you have taken all this trouble for us, what may be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?” She answered, “I live among my own people.” 14 He said, “What then may be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 He said, “Call her.” When he had called her, she stood at the door. 16 He said, “At this season, in due time, you shall embrace a son.” She replied, “No, my lord, O man of God; do not deceive your servant.”

17 The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.

2 Kings 4:11–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 One day Elisha came. He went up to his room. He lay down there. 12 He said to his servant Gehazi, “Go and get the Shunammite woman.” So he did. She stood in front of Elisha.

13 He said to Gehazi, “Tell her, ‘You have gone to a lot of trouble for us. Now what can we do for you? Can we speak to the king for you? Or can we speak to the commander of the army for you?’ ”

She replied, “I live among my own people. I have everything I need here.”

14 After she left, Elisha asked Gehazi, “What can we do for her?”

Gehazi said, “Well, she doesn’t have a son. And her husband is old.”

15 Then Elisha said, “Bring her here again.” So he did. She stood in the doorway. 16 “You will hold a son in your arms,” Elisha said. “It will be about this time next year.”

“No, my master!” she objected. “You are a man of God. So don’t lie to me!”

17 But the woman became pregnant. She had a baby boy. It happened the next year about that same time. That’s exactly what Elisha had told her would happen.

2 Kings 4:11–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 One day he came there and turned in to the upper chamber and rested.

12 Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him.

13 He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?’ ” And she answered, “I live among my own people.”

14 So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Truly she has no son and her husband is old.”

15 He said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway.

16 Then he said, “At this season next year you will embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant.”

17 The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.


A service of Logos Bible Software