Loading…

1 Chronicles 8:6–7

And these are the sons of Ehud (these were heads of the familiesa for the inhabitants of Geba, and they took them away to Manahath): Naaman, Ahijah, and Gera, who took them away. And he fathered Uzza and Ahihud.

Read more Explain verse



1 Chronicles 8:6–7 — The New International Version (NIV)

These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:

Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — English Standard Version (ESV)

These are the sons of Ehud (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who fathered Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — King James Version (KJV 1900)

And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — New Living Translation (NLT)

The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were exiled to Manahath. Ehud’s sons were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera, who led them into exile, was the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — The New King James Version (NKJV)

These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath: Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — New Century Version (NCV)

These were the descendants of Ehud and leaders of their families in Geba. They were forced to move to Manahath. Ehud’s descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera forced them to leave. He was the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — American Standard Version (ASV)

And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath: and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

—And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath; even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

These were Ehud’s sons, who were heads of the families living in Geba and who were taken away as captives to Manahath: Naaman, Ahijah, and Gera. Gera led the rest of them away as captives. He was the father of Uzza and Ahihud. 

1 Chronicles 8:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

These were Ehud’s sons, who were the heads of the families living in Geba and who were deported to Manahath: Naaman, Ahijah, and Gera. Gera deported them and was the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

These are the sons of Ehud (they were heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who became the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Here are the members of the family line of Ehud. They were the leaders of the families who were living in Geba. Later, they were taken away from their own land. They were forced to go to Manahath.

The sons of Ehud were Naaman, Ahijah and Gera. Gera took them away from their land. He was the father of Uzza and Ahihud.

1 Chronicles 8:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,

namely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.


A service of Logos Bible Software