The Future of Bible Study Is Here.
Cantares 5–7
He entrado en mi huertoa, hermana mía, esposa míab;
he recogido mi mirrac con mi bálsamo.
He comido mi panal y1 mi miel;
he bebido mi vino y1 mi leched.
bebed y embriagaos, oh amados.
La Esposa:
¶2 Yo dormía, pero mi corazón velaba,
¡Una voz! ¡Mi amado toca a la puerta!
«Abreme, hermana míaa, amada1 mía,
paloma mía, perfecta míab,
pues mi cabeza está empapada2 de rocío,
mis cabellosc empapados de la humedad3 de la noche».
¿cómo he de vestirme de nuevoa?
He lavado mis piesb,
¿cómo los volveré a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por la abertura de la puerta,
y se estremecieron por él1 mis entrañasa.
5 Yo me levanté para abrir a mi amado;
y mis manos destilaron mirraa,
y mis dedos mirra líquida1,
sobre los pestillos de la cerradura.
pero mi amado se había retirado, se había idoa.
Tras1 su hablar salió mi almab.
Lo busqué, y no lo halléc;
lo llamé, y no me respondiód.
7 Me hallaron los guardas que rondan la ciudada,
me golpearon y me hirieron;
me quitaron de encima mi chal los guardas de las murallas.
8 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusaléna,
si encontráis a mi amado,
¿qué le habéis de decir?
Que estoy enferma de amorb.
¶9 ¿Qué clase de amado es tu amado1,
oh la más hermosa de las mujeresa?
¿Qué clase de amado es tu amado1,
que así nos conjuras?
¶10 Mi amado es resplandeciente y rubio1a,
11 Su cabeza es como oro, oro puro,
sus cabellosa, como racimos de dátiles1,
negros como el cuervo.
12 Sus ojos son como palomasa
junto a corrientes de agua,
bañados en leche,
13 Sus mejillas, como eras1 de bálsamo,
como riberas de hierbasa aromáticas;
sus labios son liriosb
que destilan mirra líquidac.
engastadas de beriloa;
su vientre, marfil tallado
15 Sus piernas, columnas de alabastro
asentadas sobre basas de oro puro;
su aspecto, como el Líbanoa,
16 Su paladara, dulcísimo,
y todo él, deseableb.
Este es mi amado y este es mi amigo,
hijas de Jerusalén.
El Coro:
¿Adónde se ha ido tu amadoa,
oh la más hermosa de las mujeresb?
¿Adónde se ha dirigido tu amado,
para que lo busquemos contigo?
¶2 Mi amado ha descendido a su huertoa,
a las eras de bálsamo,
a apacentar su rebañob en los huertos
y recoger liriosc.
3 Yo soy de mi amado y mi amado es mío,
él apacienta entre los liriosa.
¶4 Eres hermosaa como Tirsab, amada1 mía,
imponente como ejército con estandartes2e.
porque ellos me han confundido;
tu cabellera es como rebaño de cabras
que descienden de Galaada.
6 Tus dientes son como rebaño de ovejas
que suben del lavadero,
todas tienen mellizas,
y ninguna de ellas ha perdido su cría1a.
7 Tus mejillas1 son como mitades de granada
detrás de tu veloa.
8 Sesenta son las reinas y ochenta las concubinasa,
y las doncellas1b, sin número;
9 pero sin igual1 es mi paloma, mi perfectaa,
es la hija única de su madre,
la preferida de la que la dio a luz.
Las doncellas2 la vieron y la llamaron bienaventuradab,
también las reinas y las concubinasc, y la alabaron, diciendo:
¶10 «¿Quién es esta que se asoma como el alba,
hermosa como la lunaa llena,
refulgente como el solb,
imponente como escuadrones abanderadosc?».
11 Descendí al huerto de los nogales
para ver el verdor1 del valle,
para ver si la vid había retoñado,
si los granadosa habían florecido.
12 Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó
sobre los carros de mi noble pueblo1.
¶13 1Regresa, regresa, oh Sulamita;
regresa, regresa, para que te contemplemos.
El Esposo:
¶¿Por qué habéis de contemplara a la Sulamita,
como en la danzab de los dos coros2?
1¡Cuán hermosos son tus pies2 en las sandalias,
Las curvas de tus caderas son como joyas4,
obra de manos de artífice.
2 Tu ombligo, como una taza redonda
que nunca le falta vino mezclado;
tu vientre como montón de trigo
cercado de lirios.
3 Tus dos pechos, como dos crías
mellizas de gacelaa.
4 Tu cuello, como torrea de marfil,
tus ojos, como los estanques en Hesbónb
junto a la puerta de Bat-rabim;
tu nariz, como la torre del Líbano
que mira hacia Damasco.
5 Tu cabeza te corona1 como el Carmeloa,
y la cabellera suelta de tu cabeza es como hilos de púrpura;
el rey está preso en tus trenzas.
6 ¡Qué hermosa y qué encantadora eres,
amor míoa, con1 todos tus encantos!
7 Tu estatura1 es semejante a la palmera,
y tus pechos, a sus racimos.
8 Yo dije: «Subiré a la palmera,
asiré sus frutos1».
¡Sean tus pechos como racimos de la vid,
el perfume de tu aliento2 como manzanas3a,
9 y tu paladara como el mejor vino!
La Esposa:
¶Entra1 suavemente el vinob en mi amado,
como fluye por los labios de los que se duermen2.
¶10 Yo soy de mi amadoa,
y su deseo tiende hacia míb.
11 Ven, amado mío, salgamos al campo,
pasemos la noche en las aldeas.
12 Levantémonos temprano y vayamos a las viñas;
veamos si la vid ha brotadoa,
si se han abierto sus flores,
y si han florecido los granados.
Allí te entregaré mi amor.
13 Las mandrágorasa han exhalado su fragancia,
y a nuestras puertas hay toda clase de frutas escogidasb,
tanto nuevas como añejas,
que he guardado, amado mío, para ti.
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | * , con |
| d | |
| e | |
| f | |
| a | |
| 1 | * , compañera |
| b | |
| 2 | * , llena |
| c | |
| 3 | * , las gotas |
| a | |
| b | |
| 1 | Muchos * dicen: y en mí |
| a | |
| a | |
| 1 | * , que pasa |
| a | |
| 1 | * , Con |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | O, ¿Qué es tu amado más que otro amado |
| a | |
| 1 | O, rojizo |
| a | |
| 2 | * , estandarte alzado |
| b | |
| a | |
| 1 | O, de palmera |
| a | |
| 1 | * , sentados sobre |
| b | |
| 1 | * , era |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | O, lapislázuli |
| b | |
| a | |
| 1 | * , escogido |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | * , compañera |
| c | |
| d | |
| 2 | * , como abanderados |
| e | |
| a | |
| 1 | O, ha abortado |
| a | |
| 1 | * , sienes |
| a | |
| a | |
| 1 | O, vírgenes |
| b | |
| 1 | * , una |
| a | |
| 2 | * , hijas |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | * , los retoños |
| a | |
| 1 | O, los carros de Aminadab |
| 1 | En el texto heb., cap. 7:1 |
| a | |
| b | |
| 2 | O, las dos compañías; heb., Mahanayim |
| 1 | En el texto heb., cap. 7:2 |
| 2 | * , pasos |
| 3 | O, noble |
| a | |
| 4 | O, adornos |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | * , sobre ti |
| a | |
| a | |
| 1 | O, entre |
| 1 | * , Esta estatura tuya |
| 1 | O, ramas |
| 2 | * , nariz |
| 3 | O, albaricoques |
| a | |
| a | |
| 1 | * , Va |
| b | |
| 2 | Algunas versiones antiguas dicen: labios y dientes |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| b |
Regístrese para utilizar nuestro
Herramientas gratuitas de estudio de la Biblia
|
Al registrarse para obtener una cuenta, usted acepta que Logos Términos del servicio y Política de privacidad.
|