The Future of Bible Study Is Here.
Cantares 2–7
el lirioc de los valles.
¶2 Como el lirio entre los espinos,
así es mi amada1a entre las doncellas2.
¶3 Como el manzano1a entre los árboles del bosque,
así es mi amado entre los jóvenes2.
A su sombra placentera3 me he sentado,
y su frutob es dulce a mi paladar.
4 Él me ha traídoa a la sala del banquete1,
y su estandarteb sobre mí es el amor.
5 Sustentadme con tortas de pasasa,
porque estoy enferma de amorc.
6 Esté su izquierda bajo mi cabeza
y su derecha me abracea.
¶7 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusaléna,
por las gacelas o por las ciervasb del campo,
que no levantéis ni despertéis a mi amor,
hasta que quierac.
¶8 ¡Una voz! ¡Mi amado!
He aquí, él viene,
saltando por los montesa,
brincando por los collados.
9 Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo1a.
He aquí, se detiene detrás de nuestro muro,
mirando por las ventanas,
atisbando por las celosíasb.
¶10 Mi amado habló1, y me dijo:
«Levántate, amada mía, hermosa mía,
y ven conmigoa.
11 »Pues mira, ha pasado el invierno,
ha cesado la lluvia y se ha ido.
12 »Han aparecido las flores en la tierra;
ha llegado el tiempo de la poda1,
y se oye la voz de la tórtolaa en nuestra tierra.
13 »La higueraa ha madurado sus higos,
y las vides en flor han esparcido su fragancia.
Levántate amada mía, hermosa mía,
y ven conmigob».
¶14 Paloma míaa, en las grietas de la peña1b,
en lo secreto de la senda escarpada2,
déjame ver tu semblante,
déjame oír tu vozc;
porque tu voz es dulce,
y precioso tu semblanted.
¶15 Cazadnos las zorrasa,
las zorras pequeñas1 que arruinan las viñas,
pues nuestras viñas están en florb.
¶16 Mi amado es mío, y yo soy suyaa;
él apacienta su rebaño entre los liriosb.
17 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombrasa,
vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela
o a un cervatillo1b sobre los montesc de Beter2.
La Esposa:
En mi lecho, por las noches, he buscado
al que ama mi almaa;
lo busqué, mas no lo halléb.
2 «Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad;
por las calles y por las plazasa
buscaré1 al que ama mi alma».
Lo busqué, mas no lo hallé.
3 Me hallaron los guardas que rondan la ciudada,
y les dije: «¿Habéis visto al que ama mi alma?».
cuando hallé al que ama mi almaa;
lo agarré y no quise soltarlob,
hasta que lo introduje en la casa de mi madrec
y en la alcoba de la que me concibió.
¶5 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén,
por las gacelas o por las ciervas del campo,
que no levantéis ni despertéis a mi amor,
hasta que quieraa.
¶6 ¿Qué es eso1 que sube del desiertoa
como columnas de humob,
con perfume de mirra e incienso,
con todos los polvos aromáticosc del mercaderd?
7 He aquí, es la litera de Salomón;
sesenta valientes la rodean,
de los valientes de Israel.
8 Todos ellos manejan la espada,
son diestros en la guerraa,
cada uno tiene la espada a su ladob,
contra los peligros de la noche1c.
9 El rey Salomón se ha hecho un palanquín
de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata,
su respaldo1 de oro
y su asiento de púrpura,
su interior tapizado con amor
por las hijas de Jerusaléna.
11 Salid, hijas de Sióna,
y contemplad al rey Salomón con la corona1
con la cual su madre lo coronó
el día de sus bodas,
el día de la alegría de su corazónb.
El Esposo:
Cuán1 hermosa eres, amada2 mía.
Cuán1 hermosa eres.
Tus ojos son como palomasa detrás de tu velob;
tu cabellera, como rebaño de cabras
que descienden del monte Galaadc.
2 Tus dientes son como rebaño de ovejas trasquiladas
que suben del lavadero,
todas tienen mellizas,
y ninguna de ellas ha perdido su cría1a.
3 Tus labios son como hilo de escarlataa,
y tu boca, encantadora.
Tus mejillas1, como mitades de granada
detrás de tu velob.
4 Tu cuello, como la torrea de David
edificada con hileras de piedras1b;
miles de escudos cuelgan de ella,
todos escudos de los valientesc.
5 Tus dos pechos, como dos crías
mellizas de gacelaa,
que pacen entre liriosb.
6 Hasta que sople la brisa del día
y huyan las sombrasa,
me iré al monte de la mirra
y al collado del inciensob.
¶7 Toda tú eres hermosa, amada mía,
y no hay defecto en tia.
8 Ven conmigo desde el Líbano, esposa míaa,
ven conmigo desde el Líbanob.
Baja1 desde la cumbre del Amanác,
desde la cumbre del Senir y del Hermónd,
desde las guaridas de leones,
desde los montes de leopardos.
9 Has cautivado mi corazón, hermana mía, esposa míaa;
has cautivado mi corazón con una sola mirada de tus ojos,
con una sola hebra de tu collarb.
10 ¡Cuán hermososa son tus amores, hermana mía, esposa mía!
¡Cuánto mejores tus amores que el vinob,
y la fragancia de tus ungüentosc
que todos los bálsamos!
11 Miel virgena destilan tus labios, esposa mía,
mielb y leche hay debajo de tu lengua,
y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbanoc.
12 Huerto cerrado eres, hermana mía, esposa mía,
huerto1 cerrado, fuentea selladab.
13 Tus renuevos son paraíso1a de granadosb,
con frutas escogidasc, alheñad y2 nardos,
14 nardoa y azafrán, cálamo aromático y canelab,
con todos los árboles de incienso,
mirrac y áloesd, con todos los mejores bálsamos.
pozo de aguas vivasa,
y corrientes que fluyen del Líbano.
¶16 Despierta, viento del norte1,
y ven, viento del sur2;
haced que mi huerto exhale fraganciaa,
Entre mi amado en su huertob
y coma sus mejores frutasc.
He entrado en mi huertoa, hermana mía, esposa míab;
he recogido mi mirrac con mi bálsamo.
He comido mi panal y1 mi miel;
he bebido mi vino y1 mi leched.
bebed y embriagaos, oh amados.
La Esposa:
¶2 Yo dormía, pero mi corazón velaba,
¡Una voz! ¡Mi amado toca a la puerta!
«Abreme, hermana míaa, amada1 mía,
paloma mía, perfecta míab,
pues mi cabeza está empapada2 de rocío,
mis cabellosc empapados de la humedad3 de la noche».
¿cómo he de vestirme de nuevoa?
He lavado mis piesb,
¿cómo los volveré a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por la abertura de la puerta,
y se estremecieron por él1 mis entrañasa.
5 Yo me levanté para abrir a mi amado;
y mis manos destilaron mirraa,
y mis dedos mirra líquida1,
sobre los pestillos de la cerradura.
pero mi amado se había retirado, se había idoa.
Tras1 su hablar salió mi almab.
Lo busqué, y no lo halléc;
lo llamé, y no me respondiód.
7 Me hallaron los guardas que rondan la ciudada,
me golpearon y me hirieron;
me quitaron de encima mi chal los guardas de las murallas.
8 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusaléna,
si encontráis a mi amado,
¿qué le habéis de decir?
Que estoy enferma de amorb.
¶9 ¿Qué clase de amado es tu amado1,
oh la más hermosa de las mujeresa?
¿Qué clase de amado es tu amado1,
que así nos conjuras?
¶10 Mi amado es resplandeciente y rubio1a,
11 Su cabeza es como oro, oro puro,
sus cabellosa, como racimos de dátiles1,
negros como el cuervo.
12 Sus ojos son como palomasa
junto a corrientes de agua,
bañados en leche,
13 Sus mejillas, como eras1 de bálsamo,
como riberas de hierbasa aromáticas;
sus labios son liriosb
que destilan mirra líquidac.
engastadas de beriloa;
su vientre, marfil tallado
15 Sus piernas, columnas de alabastro
asentadas sobre basas de oro puro;
su aspecto, como el Líbanoa,
16 Su paladara, dulcísimo,
y todo él, deseableb.
Este es mi amado y este es mi amigo,
hijas de Jerusalén.
El Coro:
¿Adónde se ha ido tu amadoa,
oh la más hermosa de las mujeresb?
¿Adónde se ha dirigido tu amado,
para que lo busquemos contigo?
¶2 Mi amado ha descendido a su huertoa,
a las eras de bálsamo,
a apacentar su rebañob en los huertos
y recoger liriosc.
3 Yo soy de mi amado y mi amado es mío,
él apacienta entre los liriosa.
¶4 Eres hermosaa como Tirsab, amada1 mía,
imponente como ejército con estandartes2e.
porque ellos me han confundido;
tu cabellera es como rebaño de cabras
que descienden de Galaada.
6 Tus dientes son como rebaño de ovejas
que suben del lavadero,
todas tienen mellizas,
y ninguna de ellas ha perdido su cría1a.
7 Tus mejillas1 son como mitades de granada
detrás de tu veloa.
8 Sesenta son las reinas y ochenta las concubinasa,
y las doncellas1b, sin número;
9 pero sin igual1 es mi paloma, mi perfectaa,
es la hija única de su madre,
la preferida de la que la dio a luz.
Las doncellas2 la vieron y la llamaron bienaventuradab,
también las reinas y las concubinasc, y la alabaron, diciendo:
¶10 «¿Quién es esta que se asoma como el alba,
hermosa como la lunaa llena,
refulgente como el solb,
imponente como escuadrones abanderadosc?».
11 Descendí al huerto de los nogales
para ver el verdor1 del valle,
para ver si la vid había retoñado,
si los granadosa habían florecido.
12 Sin que me diera cuenta, mi alma me colocó
sobre los carros de mi noble pueblo1.
¶13 1Regresa, regresa, oh Sulamita;
regresa, regresa, para que te contemplemos.
El Esposo:
¶¿Por qué habéis de contemplara a la Sulamita,
como en la danzab de los dos coros2?
1¡Cuán hermosos son tus pies2 en las sandalias,
Las curvas de tus caderas son como joyas4,
obra de manos de artífice.
2 Tu ombligo, como una taza redonda
que nunca le falta vino mezclado;
tu vientre como montón de trigo
cercado de lirios.
3 Tus dos pechos, como dos crías
mellizas de gacelaa.
4 Tu cuello, como torrea de marfil,
tus ojos, como los estanques en Hesbónb
junto a la puerta de Bat-rabim;
tu nariz, como la torre del Líbano
que mira hacia Damasco.
5 Tu cabeza te corona1 como el Carmeloa,
y la cabellera suelta de tu cabeza es como hilos de púrpura;
el rey está preso en tus trenzas.
6 ¡Qué hermosa y qué encantadora eres,
amor míoa, con1 todos tus encantos!
7 Tu estatura1 es semejante a la palmera,
y tus pechos…
| 1 | Posiblemente, azafrán o narciso |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | |
| a | |
| 2 | * , hijas |
| 1 | O, albaricoque |
| a | |
| 2 | * , hijos |
| 3 | * , me he deleitado y |
| b | |
| a | |
| 1 | * , casa del vino |
| b | |
| a | |
| 1 | O, albaricoques |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | * , cervatillo de los ciervos |
| a | |
| b | |
| 1 | * , respondió |
| a | |
| 1 | O, de la canción |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | O, del despeñadero |
| b | |
| 2 | O, del acantilado |
| c | |
| d | |
| a | |
| 1 | O, jóvenes |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | * , cervatillo de los ciervos |
| b | |
| c | |
| 2 | O, hendidura |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | O, Levánteme … ande … busque |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | * , ¿Quién es ésta |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| 1 | * , el terror en las noches |
| c | |
| 1 | O, soporte |
| a | |
| a | |
| 1 | O, guirnalda |
| b | |
| 1 | * , He aquí |
| 2 | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | O, ha abortado |
| a | |
| a | |
| 1 | * , sienes |
| b | |
| a | |
| 1 | O, edificada para armería |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | O, Mira |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | |
| a | |
| b | |
| 1 | O, parque |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 2 | * , con |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| 1 | O, Aquilón |
| 2 | O, Austro |
| a | |
| 3 | * , fluyan |
| 4 | O, bálsamos |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | * , con |
| d | |
| e | |
| f | |
| a | |
| 1 | * , compañera |
| b | |
| 2 | * , llena |
| c | |
| 3 | * , las gotas |
| a | |
| b | |
| 1 | Muchos * dicen: y en mí |
| a | |
| a | |
| 1 | * , que pasa |
| a | |
| 1 | * , Con |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | O, ¿Qué es tu amado más que otro amado |
| a | |
| 1 | O, rojizo |
| a | |
| 2 | * , estandarte alzado |
| b | |
| a | |
| 1 | O, de palmera |
| a | |
| 1 | * , sentados sobre |
| b | |
| 1 | * , era |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | O, lapislázuli |
| b | |
| a | |
| 1 | * , escogido |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | * , compañera |
| c | |
| d | |
| 2 | * , como abanderados |
| e | |
| a | |
| 1 | O, ha abortado |
| a | |
| 1 | * , sienes |
| a | |
| a | |
| 1 | O, vírgenes |
| b | |
| 1 | * , una |
| a | |
| 2 | * , hijas |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | * , los retoños |
| a | |
| 1 | O, los carros de Aminadab |
| 1 | En el texto heb., cap. 7:1 |
| a | |
| b | |
| 2 | O, las dos compañías; heb., Mahanayim |
| 1 | En el texto heb., cap. 7:2 |
| 2 | * , pasos |
| 3 | O, noble |
| a | |
| 4 | O, adornos |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | * , sobre ti |
| a | |
| a | |
| 1 | O, entre |
| 1 | * , Esta estatura tuya |
Regístrese para utilizar nuestro
Herramientas gratuitas de estudio de la Biblia
|
Al registrarse para obtener una cuenta, usted acepta que Logos Términos del servicio y Política de privacidad.
|