Loading…

Zechariah 4:7

Who art thou, kO great mountain? before hZerubbabel thou shalt lbecome a plain:

And he shall bring forth mthe headstone thereof nwith shoutings, ncrying, Grace, grace unto it.

Read more



Zechariah 4:7 — The New International Version (NIV)

“What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of ‘God bless it! God bless it!’ ”

Zechariah 4:7 — English Standard Version (ESV)

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’ ”

Zechariah 4:7 — New Living Translation (NLT)

Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel’s way; it will become a level plain before him! And when Zerubbabel sets the final stone of the Temple in place, the people will shout: ‘May God bless it! May God bless it!’ ”

Zechariah 4:7 — The New King James Version (NKJV)

‘Who are you, O great mountain?

Before Zerubbabel you shall become a plain!

And he shall bring forth the capstone

With shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”

Zechariah 4:7 — New Century Version (NCV)

“Who are you, big mountain? In front of Zerubbabel you will become flat land, and he will bring out the topmost stone, shouting, ‘It’s beautiful! It’s beautiful!’ ”

Zechariah 4:7 — American Standard Version (ASV 1901)

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Zechariah 4:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou dost become a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

Zechariah 4:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of ‘Blessings, blessings on it!’ ”

Zechariah 4:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’ ”

Zechariah 4:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain; and he shall bring out the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’ ”

Zechariah 4:7 — The Lexham English Bible (LEB)

‘Who are you O great mountain? Before Zerubbabel you will become level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”

Zechariah 4:7 — New International Reader’s Version (NIrV)

“So nothing can stop Zerubbabel from completing the temple. Even a mountain of problems will be smoothed out by him. When the temple is finished, he will put its most important stone in place. Then the people will shout, ‘God bless it! God bless it!’ ”

Zechariah 4:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”