Loading…

Revelation 3:1

And unto athe angel of the church in bSardis write; These things saith he that hath cthe seven Spirits of God, and dthe seven stars; I eknow thy works, that thou hast a name fthat thou livest, and fgart dead.

Read more



Revelation 3:1 — The New International Version (NIV)

To the angel of the church in Sardis write:

These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — English Standard Version (ESV)

And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars.

“ ‘I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — New Living Translation (NLT)

Write this letter to the angel of the church in Sardis. This is the message from the one who has the sevenfold Spirit of God and the seven stars:

I know all the things you do, and that you have a reputation for being alivebut you are dead.

Revelation 3:1 — The New King James Version (NKJV)

And to the angel of the church in Sardis write,

These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — New Century Version (NCV)

“Write this to the angel of the church in Sardis:

“The One who has the seven spirits and the seven stars says this: I know what you do. People say that you are alive, but really you are dead.

Revelation 3:1 — American Standard Version (ASV)

And to the angel of the church in Sardis write:

These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.

Revelation 3:1 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

Revelation 3:1 — GOD’S WORD Translation (GW)

“To the messenger of the church in Sardis, write: 

The one who has God’s seven spirits and the seven stars says: I know what you have done. You are known for being alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Write to the angel of the church in Sardis:

The One who has the seven spirits of God and the seven stars says: I know your works; you have a reputation for being alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — The New Revised Standard Version (NRSV)

And to the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who has the seven spirits of God and the seven stars:

I know your works; you have a name of being alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — The Lexham English Bible (LEB)

“And to the angel of the church in Sardis write:

“This is what the one who has the seven spirits of God and the seven stars says: ‘I know your works, that you have a name that you are alive, and you are dead.

Revelation 3:1 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Here is what I command you to write to the church in Sardis.

Here are the words of the One who holds the seven spirits of God. He has the seven stars in his hand. He says, ‘I know what you are doing. People think you are alive, but you are dead.

Revelation 3:1 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

To the angel of the church in Sardis write:

He who has the seven Spirits of God and the seven stars, says this: ‘I know your deeds, that you have a name that you are alive, but you are dead.