Loading…

Revelation 18:7

rHow much she hath glorified herself, and llived deliciously,

So much torment and sorrow give her:

For sshe saith in her heart, tI sit a queen,

And tam no widow, and shall see no sorrow.

Read more



Revelation 18:7 — The New International Version (NIV)

Give her as much torment and grief

as the glory and luxury she gave herself.

In her heart she boasts,

‘I sit enthroned as queen.

I am not a widow;

I will never mourn.’

Revelation 18:7 — English Standard Version (ESV)

As she glorified herself and lived in luxury,

so give her a like measure of torment and mourning,

since in her heart she says,

‘I sit as a queen,

I am no widow,

and mourning I shall never see.’

Revelation 18:7 — New Living Translation (NLT)

She glorified herself and lived in luxury,

so match it now with torment and sorrow.

She boasted in her heart,

‘I am queen on my throne.

I am no helpless widow,

and I have no reason to mourn.’

Revelation 18:7 — The New King James Version (NKJV)

In the measure that she glorified herself and lived luxuriously, in the same measure give her torment and sorrow; for she says in her heart, ‘I sit as queen, and am no widow, and will not see sorrow.’

Revelation 18:7 — New Century Version (NCV)

She gave herself much glory and rich living.

Give her that much suffering and sadness.

She says to herself, ‘I am a queen sitting on my throne.

I am not a widow; I will never be sad.’

Revelation 18:7 — American Standard Version (ASV 1901)

How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Revelation 18:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

So much as she has glorified herself and lived luxuriously, so much torment and grief give to her. Because she says in her heart, I sit a queen, and I am not a widow; and I shall in no wise see grief:

Revelation 18:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

She gave herself glory and luxury. Now give her just as much torture and misery. She says to herself, ‘I’m a queen on a throne, not a widow. I’ll never be miserable.’

Revelation 18:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

As much as she glorified herself and lived luxuriously,

give her that much torment and grief,

for she says in her heart,

“I sit as a queen;

I am not a widow,

and I will never see grief.”

Revelation 18:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

As she glorified herself and lived luxuriously,

so give her a like measure of torment and grief.

Since in her heart she says,

‘I rule as a queen;

I am no widow,

and I will never see grief,’

Revelation 18:7 — The Lexham English Bible (LEB)

As much as she glorified herself and lived in luxury,

give to her so much torment and mourning,

because in her heart she said,

‘I sit as a queen, and am not a widow,

and I will never see mourning!’

Revelation 18:7 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Give her as much pain and suffering

as the glory and wealth she gave herself.

She brags to herself,

‘I rule like a queen. I am not a widow.

I will never be sad.’

Revelation 18:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘I sit as a queen and I am not a widow, and will never see mourning.’