Loading…

Psalm 88:8

Thou hast put away nmine acquaintance far from me;

Thou hast made me oan abomination unto them:

I am pshut up, qand I cannot come forth.

Read more



Psalm 88:8 — The New International Version (NIV)

You have taken from me my closest friends

and have made me repulsive to them.

I am confined and cannot escape;

Psalm 88:8 — English Standard Version (ESV)

You have caused my companions to shun me;

you have made me a horror to them.

I am shut in so that I cannot escape;

Psalm 88:8 — New Living Translation (NLT)

You have driven my friends away

by making me repulsive to them.

I am in a trap with no way of escape.

Psalm 88:8 — The New King James Version (NKJV)

You have put away my acquaintances far from me;

You have made me an abomination to them;

I am shut up, and I cannot get out;

Psalm 88:8 — New Century Version (NCV)

You have taken my friends away from me

and have made them hate me.

I am trapped and cannot escape.

Psalm 88:8 — American Standard Version (ASV 1901)

Thou hast put mine acquaintance far from me;

Thou hast made me an abomination unto them:

I am shut up, and I cannot come forth.

Psalm 88:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Psalm 88:8 — GOD’S WORD Translation (GW)

You have taken my friends far away from me.

You made me disgusting to them.

I’m shut in, and I can’t get out.

Psalm 88:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

You have distanced my friends from me;

You have made me repulsive to them.

I am shut in and cannot go out.

Psalm 88:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

You have caused my companions to shun me;

you have made me a thing of horror to them.

I am shut in so that I cannot escape;

Psalm 88:8 — The Lexham English Bible (LEB)

You have removed my acquaintances far from me.

You have made me detestable to them.

I am confined and cannot go out.

Psalm 88:8 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

You have taken my closest friends away from me.

You have made me sickening to them.

I feel trapped. I can’t escape.

Psalm 88:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

You have removed my acquaintances far from me;

You have made me an object of loathing to them;

I am shut up and cannot go out.