Loading…

Matthew 19:7–8

They say unto him, iWhy did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? He saith unto them, Moses because of the khardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Read more Explain verse



Matthew 19:7–8 — The New International Version (NIV)

“Why then,” they asked, “did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?”

Jesus replied, Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.

Matthew 19:7–8 — English Standard Version (ESV)

They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?” He said to them, Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:7–8 — New Living Translation (NLT)

“Then why did Moses say in the law that a man could give his wife a written notice of divorce and send her away?” they asked.

Jesus replied, Moses permitted divorce only as a concession to your hard hearts, but it was not what God had originally intended.

Matthew 19:7–8 — The New King James Version (NKJV)

They said to Him, “Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?”

He said to them, Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:7–8 — New Century Version (NCV)

The Pharisees asked, “Why then did Moses give a command for a man to divorce his wife by giving her divorce papers?”

Jesus answered, “Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God’s teaching, but divorce was not allowed in the beginning.

Matthew 19:7–8 — American Standard Version (ASV)

They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away? He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

Matthew 19:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send her away? He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.

Matthew 19:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Pharisees asked him, “Why, then, did Moses order a man to give his wife a written notice to divorce her?” 

Jesus answered them, “Moses allowed you to divorce your wives because you’re heartless. It was never this way in the beginning.

Matthew 19:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Why then,” they asked Him, “did Moses command us to give divorce papers and to send her away?”

He told them, Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts. But it was not like that from the beginning.

Matthew 19:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They said to him, “Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?” He said to them, It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

They said to him, “Why then did Moses command us to give a document—a certificate of divorce—and to divorce her?” He said to them, “Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this.

Matthew 19:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They asked, “Then why did Moses command that a man can give his wife a letter of divorce and send her away?”

Jesus replied, “Moses let you divorce your wives because you were stubborn. But it was not this way from the beginning.

Matthew 19:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

They said to Him, “Why then did Moses command to give her a certificate of divorce and send her away?”

He said to them, Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.


A service of Logos Bible Software