Loading…

Malachi 4:5

xBehold, I will send you yElijah the prophet

zBefore the coming of the great and dreadful day of the Lord:

Read more



Malachi 4:5 — The New International Version (NIV)

“See, I will send the prophet Elijah to you before that great and dreadful day of the Lord comes.

Malachi 4:5 — English Standard Version (ESV)

“Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and awesome day of the Lord comes.

Malachi 4:5 — New Living Translation (NLT)

“Look, I am sending you the prophet Elijah before the great and dreadful day of the Lord arrives.

Malachi 4:5 — The New King James Version (NKJV)

Behold, I will send you Elijah the prophet

Before the coming of the great and dreadful day of the Lord.

Malachi 4:5 — New Century Version (NCV)

“But I will send you Elijah the prophet before that great and terrifying day of the Lord’s judging.

Malachi 4:5 — American Standard Version (ASV 1901)

Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.

Malachi 4:5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.

Malachi 4:5 — GOD’S WORD Translation (GW)

“I’m going to send you the prophet Elijah before that very terrifying day of the Lord comes.

Malachi 4:5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Look, I am going to send you Elijah the prophet before the great and awesome Day of the Lord comes.

Malachi 4:5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Lo, I will send you the prophet Elijah before the great and terrible day of the Lord comes.

Malachi 4:5 — The Lexham English Bible (LEB)

Look! I am going to send to you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome day of Yahweh!

Malachi 4:5 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

“I will send you the prophet Elijah. He will come before the day of the Lord arrives. It will be a great and terrifying day.

Malachi 4:5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the Lord.