Loading…

Malachi 2:14–17

14  oYet ye say, Wherefore?

Because pthe Lord hath been witness between thee and qthe wife of thy youth,

Against whom thou hast cdealt treacherously:

Yet is she rthy companion, and rthe wife of thy covenant.

15  And sdid not he make one? Yet had he the ||residue of the spirit.

And wherefore one? That he might seek ta godly seed.

uTherefore take heed to your spirit,

And let none cdeal ||treacherously against qthe wife of his youth.

16  For vthe Lord, the God of Israel, saith ||that he hateth putting away:

For one covereth violence wwith his garment, saith the Lord of hosts:

uTherefore take heed to your spirit, that ye cdeal not treacherously.

17  xYe have wearied the Lord ywith your words.

oYet ye say, Wherein have we wearied him?

yWhen ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the Lord,

And zhe delighteth in them;

Or, aWhere is the God of judgment?

Read more



Malachi 2:14–17 — The New International Version (NIV)

14 You ask, “Why?” It is because the Lord is the witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.

15 Has not the one God made you? You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.

16 “The man who hates and divorces his wife,” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,” says the Lord Almighty.

So be on your guard, and do not be unfaithful.

17 You have wearied the Lord with your words.

“How have we wearied him?” you ask.

By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased with them” or “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — English Standard Version (ESV)

14 But you say, “Why does he not?” Because the Lord was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union? And what was the one God seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and let none of you be faithless to the wife of your youth. 16 “For the man who does not love his wife but divorces her, says the Lord, the God of Israel, covers his garment with violence, says the Lord of hosts. So guard yourselves in your spirit, and do not be faithless.”

17 You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — New Living Translation (NLT)

14 You cry out, “Why doesn’t the Lord accept my worship?” I’ll tell you why! Because the Lord witnessed the vows you and your wife made when you were young. But you have been unfaithful to her, though she remained your faithful partner, the wife of your marriage vows.

15 Didn’t the Lord make you one with your wife? In body and spirit you are his. And what does he want? Godly children from your union. So guard your heart; remain loyal to the wife of your youth. 16 “For I hate divorce!” says the Lord, the God of Israel. “To divorce your wife is to overwhelm her with cruelty,” says the Lord of Heaven’s Armies. “So guard your heart; do not be unfaithful to your wife.”

17 You have wearied the Lord with your words.

“How have we wearied him?” you ask.

You have wearied him by saying that all who do evil are good in the Lord’s sight, and he is pleased with them. You have wearied him by asking, “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — The New King James Version (NKJV)

14 Yet you say, “For what reason?”

Because the Lord has been witness

Between you and the wife of your youth,

With whom you have dealt treacherously;

Yet she is your companion

And your wife by covenant.

15 But did He not make them one,

Having a remnant of the Spirit?

And why one?

He seeks godly offspring.

“Therefore take heed to your spirit,

And let none deal treacherously with the wife of his youth.

16 “For the Lord God of Israel says

That He hates divorce,

For it covers one’s garment with violence,”

Says the Lord of hosts.

Therefore take heed to your spirit,

That you do not deal treacherously.”

17 You have wearied the Lord with your words;

“Yet you say,

“In what way have we wearied Him?

In that you say,

“Everyone who does evil

Is good in the sight of the Lord,

And He delights in them,”

Or, “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — New Century Version (NCV)

14 You ask, “Why?” It is because the Lord sees how you treated the wife you married when you were young. You broke your promise to her, even though she was your partner and you had an agreement with her. 15 God made husbands and wives to become one body and one spirit for his purpose—so they would have children who are true to God.

So be careful, and do not break your promise to the wife you married when you were young.

16 The Lord God of Israel says, “I hate divorce. And I hate people who do cruel things as easily as they put on clothes,” says the Lord All-Powerful.

So be careful. And do not break your trust.

17 You have tired the Lord with your words.

You ask, “How have we tired him?”

You did it by saying, “The Lord thinks anyone who does evil is good, and he is pleased with them.” Or you asked, “Where is the God who is fair?”

Malachi 2:14–17 — American Standard Version (ASV 1901)

14 Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant. 15 And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. 16 For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

17 Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?

Malachi 2:14–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been a witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt unfaithfully: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant. 15 And did not one make them? and the remnant of the Spirit was his. And wherefore the one? He sought a seed of God. Take heed then to your spirit, and let none deal unfaithfully against the wife of his youth, 16 (for I hate putting away, saith Jehovah the God of Israel;) and he covereth with violence his garment, saith Jehovah of hosts: take heed then to your spirit, that ye deal not unfaithfully. 17 Ye have wearied Jehovah with your words, and ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

Malachi 2:14–17 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 But you ask, “Why aren’t our offerings accepted?” It is because the Lord is a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been unfaithful. Yet, she is your companion, the wife of your marriage vows. 15 Didn’t God make you one? Your flesh and spirit belong to him. And what does the same God look for but godly descendants? So be careful not to be unfaithful to the wife of your youth.

16 “I hate divorce,” says the Lord God of Israel. “I hate the person who covers himself with violence,” says the Lord of Armies. “Be careful not to be unfaithful.”

17 You have tried the patience of the Lord with your words.

But you ask, “How have we tried his patience?”

When you say, “Everyone who does evil is considered good by the Lord. He is pleased with them,” or “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 Yet you ask, “For what reason?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant. 15 Didn’t the one God make us with a remnant of His life-breath? And what does the One seek? A godly offspring. So watch yourselves carefully, and do not act treacherously against the wife of your youth.

16 “If he hates and divorces his wife, ” says the Lord God of Israel, “he covers his garment with injustice,” says the Lord of Hosts. Therefore, watch yourselves carefully, and do not act treacherously.

17 You have wearied the Lord with your words.

Yet you ask, “How have we wearied Him?”

When you say, “Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and He is pleased with them,” or “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 You ask, “Why does he not?” Because the Lord was a witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 Did not one God make her? Both flesh and spirit are his. And what does the one God desire? Godly offspring. So look to yourselves, and do not let anyone be faithless to the wife of his youth. 16 For I hate divorce, says the Lord, the God of Israel, and covering one’s garment with violence, says the Lord of hosts. So take heed to yourselves and do not be faithless.

17 You have wearied the Lord with your words. Yet you say, “How have we wearied him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — The Lexham English Bible (LEB)

14 But you ask, “For what reason?” Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though she is your marriage partner and your wife by covenant. 15 Did not one God make them? But a remnant of the spirit is his. And what does the one God desire? An offspring of God. You must be attentive to your spirit, and you must not be unfaithful to the wife of your youth. 16 “For I hate divorce,” says Yahweh, the God of Israel, “and he who covers his clothing with violence,” says Yahweh of hosts. “You must be attentive to your spirit and you must not be unfaithful.”

17 You have wearied Yahweh with your words, but you ask, “With what have we wearied him?” You have done so when you say, “Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and in them he delights,” or “Where is the God of justice?”

Malachi 2:14–17 — New International Reader’s Version (NIrV)

14 You ask, “Why?” It’s because the Lord is holding you accountable. He watches how you treat the wife you married when you were young. You have broken your promise to her. You did it even though she’s your partner. You promised to stay married to her. And the Lord was a witness to it.

15 Hasn’t he made the two of you one? Both of you belong to him in body and spirit. And why has he made you one? Because he was looking for godly children. So guard yourself in your spirit. Don’t break your promise to the wife you married when you were young.

16 “I hate divorce,” says the Lord God of Israel. “I hate it when people do anything that harms others,” says the Lord who rules over all.

So guard yourself in your spirit. And don’t break your promises.

17 You have worn the Lord out by what you keep saying.

“How have we worn him out?” you ask.

You have done it by saying, “All those who do evil things are good in the Lord’s sight. And he is pleased with them.” Or you ask, “Is God really fair?”

Malachi 2:14–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 “Yet you say, ‘For what reason?’ Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.

15 “But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth.

16 “For I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “and him who covers his garment with wrong,” says the Lord of hosts. “So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously.”

17 You have wearied the Lord with your words. Yet you say, “How have we wearied Him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them,” or, “Where is the God of justice?”