Malachi 2:13
Malachi 2:13 — The New International Version (NIV)
13 Another thing you do: You flood the Lord’s altar with tears. You weep and wail because he no longer looks with favor on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.
Malachi 2:13 — English Standard Version (ESV)
13 And this second thing you do. You cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.
Malachi 2:13 — New Living Translation (NLT)
13 Here is another thing you do. You cover the Lord’s altar with tears, weeping and groaning because he pays no attention to your offerings and doesn’t accept them with pleasure.
Malachi 2:13 — The New King James Version (NKJV)
13 And this is the second thing you do:
You cover the altar of the Lord with tears,
With weeping and crying;
So He does not regard the offering anymore,
Nor receive it with goodwill from your hands.
Malachi 2:13 — New Century Version (NCV)
13 This is another thing you do. You cover the Lord’s altar with your tears. You cry and moan, because he does not accept your offerings and is not pleased with what you bring.
Malachi 2:13 — American Standard Version (ASV)
13 And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
Malachi 2:13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth it with satisfaction at your hand.
Malachi 2:13 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 Here is another thing you do: You cover the Lord’s altar with tears. You moan and groan because he no longer pays attention to your offerings or accepts them from you.
Malachi 2:13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 And this is another thing you do: you cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning, because He no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.
Malachi 2:13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 And this you do as well: You cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor at your hand.
Malachi 2:13 — The Lexham English Bible (LEB)
13 And this you do as well: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and with groaning, because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.
Malachi 2:13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 Here’s something else you do. You flood the Lord’s altar with your tears. You sob and cry because he doesn’t pay attention to your offerings anymore. He doesn’t accept them from your hands with pleasure.
Malachi 2:13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 “This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.