Loading…

Malachi 1:7

Ye ||soffer tpolluted ubread upon mine altar;

rAnd ye say, Wherein have we polluted thee?

In that ye say, vThe table of the Lord is contemptible.

Read more



Malachi 1:7 — The New International Version (NIV)

“By offering defiled food on my altar.

“But you ask, ‘How have we defiled you?’

“By saying that the Lord’s table is contemptible.

Malachi 1:7 — English Standard Version (ESV)

By offering polluted food upon my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:7 — New Living Translation (NLT)

“You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar.

“Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?’

“You defile them by saying the altar of the Lord deserves no respect.

Malachi 1:7 — The New King James Version (NKJV)

“You offer defiled food on My altar,

But say,

‘In what way have we defiled You?’

By saying,

‘The table of the Lord is contemptible.’

Malachi 1:7 — New Century Version (NCV)

“You have shown it by bringing unclean food to my altar.

“But you ask, ‘What makes it unclean?’

“It is unclean because you don’t respect the altar of the Lord.

Malachi 1:7 — American Standard Version (ASV 1901)

Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Malachi 1:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Malachi 1:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

“You offer contaminated food on my altar.

“But you ask, ‘Then how have we contaminated you?’

“When you say that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“By presenting defiled food on My altar.”

You ask: “How have we defiled You?”

When you say: “The Lord’s table is contemptible.”

Malachi 1:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

By offering polluted food on my altar. And you say, “How have we polluted it?” By thinking that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:7 — The Lexham English Bible (LEB)

You are presenting defiled food on my altar! But you ask, ‘How have we defiled you?’ By saying that the table of Yahweh is despised!

Malachi 1:7 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

“You put ‘unclean’ food on my altar.

“But you ask, ‘How have we made you “unclean?” ’

“You do it by looking down on my altar.

Malachi 1:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the Lord is to be despised.’