The Future of Bible Study Is Here.
John 8:45–48
45 And because I tell you the truth, ye believe me not. 46 pWhich of you qconvinceth me of rsin? And if I say the truth, why do ye not believe me? 47 sHe that is of God jheareth God’s words: ye therefore jhear them not, because tye are not of God. 48 Then answered uthe Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a xSamaritan, and yhast a devil?
| p | See Heb. 4:15. |
| q | |
| r | Comp. ver. 7. |
| s | So ch. 18:37. 1 John 4:6. |
| j | |
| j | |
| t | Comp. ver. 41. |
| u | See ver. 22. |
| x | ch. 4:39–42. See Matt. 10:5. |
| y |
John 8:45–48 — New International Version (2011) (NIV)
45 Yet because I tell the truth, you do not believe me! 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God.”
48 The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?”
John 8:45–48 — English Standard Version (ESV)
45 But because I tell the truth, you do not believe me. 46 Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 47 Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.”
48 The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”
John 8:45–48 — New Living Translation (NLT)
45 So when I tell the truth, you just naturally don’t believe me! 46 Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don’t you believe me? 47 Anyone who belongs to God listens gladly to the words of God. But you don’t listen because you don’t belong to God.”
48 The people retorted, “You Samaritan devil! Didn’t we say all along that you were possessed by a demon?”
John 8:45–48 — The New King James Version (NKJV)
45 But because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me? 47 He who is of God hears God’s words; therefore you do not hear, because you are not of God.”
48 Then the Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?”
John 8:45–48 — New Century Version (NCV)
45 But because I speak the truth, you don’t believe me. 46 Can any of you prove that I am guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 The person who belongs to God accepts what God says. But you don’t accept what God says, because you don’t belong to God.”
48 They answered, “We say you are a Samaritan and have a demon in you. Are we not right?”
John 8:45–48 — American Standard Version (ASV)
45 But because I say the truth, ye believe me not. 46 Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? 47 He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God. 48 The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
John 8:45–48 — 1890 Darby Bible (DARBY)
45 and because I speak the truth, ye do not believe me.
46 Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me? 47 He that is of God hears the words of God: therefore ye hear them not, because ye are not of God. 48 The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan and hast a demon?
John 8:45–48 — GOD’S WORD Translation (GW)
45 So you don’t believe me because I tell the truth. 46 Can any of you convict me of committing a sin? If I’m telling the truth, why don’t you believe me? 47 The person who belongs to God understands what God says. You don’t understand because you don’t belong to God.”
48 The Jews replied to Jesus, “Aren’t we right when we say that you’re a Samaritan and that you’re possessed by a demon?”
John 8:45–48 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
45 Yet because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Who among you can convict Me of sin? If I tell the truth, why don’t you believe Me? 47 The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
48 The Jews responded to Him, “Aren’t we right in saying that You’re a Samaritan and have a demon?”
John 8:45–48 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
45 But because I tell the truth, you do not believe me. 46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 47 Whoever is from God hears the words of God. The reason you do not hear them is that you are not from God.”
48 The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”
John 8:45–48 — The Lexham English Bible (LEB)
45 But because I am telling the truth, you do not believe me. 46 Who among you convicts me concerning sin? If I am telling the truth, why do you not believe me? 47 The one who is from God listens to the words of God. Because of this you do not listen—because you are not of God.”
48 The Jews answered and said to him, “Do we not correctly say that you are a Samaritan and have a demon?”
John 8:45–48 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
45 “But because I tell the truth, you don’t believe me! 46 Can any of you prove I am guilty of sinning? Am I not telling the truth? Then why don’t you believe me?
47 “Everyone who belongs to God hears what God says. The reason you don’t hear is that you don’t belong to God.”
48 The Jews answered Jesus, “Aren’t we right when we say you are a Samaritan? Aren’t you controlled by a demon?”
John 8:45–48 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
45 “But because I speak the truth, you do not believe Me.
46 “Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
47 “He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God.”
48 The Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|