The Future of Bible Study Is Here.
John 20:15–18
15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? qwhom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have rborne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, sRabboni; which is to say, Master. 17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet tascended to my Father: but go to umy brethren, and say unto them, I ascend xunto my Father, and your Father; and to ymy God, and your God. 18 zMary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
q | See ch. 1:38. |
r | ch. 12:6. |
s | So Mark 10:51 (Heb. or Gk.). See ch. 1:38. |
t | |
u | See Matt. 28:10. |
x | See ch. 14:12. |
y | Eph. 1:17. So 1 Cor. 3:23. |
z | Mark 16:10. Comp. Matt. 28:10. Luke 24:10, 22, 23. |
John 20:15–18 — The New International Version (NIV)
15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?”
Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”
16 Jesus said to her, “Mary.”
She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
John 20:15–18 — English Standard Version (ESV)
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” 18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.
John 20:15–18 — New Living Translation (NLT)
15 “Dear woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who are you looking for?”
She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
16 “Mary!” Jesus said.
She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”).
17 “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
John 20:15–18 — The New King James Version (NKJV)
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?”
She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.”
16 Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).
17 Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.
John 20:15–18 — New Century Version (NCV)
15 Jesus asked her, “Woman, why are you crying? Whom are you looking for?”
Thinking he was the gardener, she said to him, “Did you take him away, sir? Tell me where you put him, and I will get him.”
16 Jesus said to her, “Mary.”
Mary turned toward Jesus and said in the Hebrew language, “Rabboni.” (This means “Teacher.”)
17 Jesus said to her, “Don’t hold on to me, because I have not yet gone up to the Father. But go to my brothers and tell them, ‘I am going back to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene went and said to the followers, “I saw the Lord!” And she told them what Jesus had said to her.
John 20:15–18 — American Standard Version (ASV)
15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16 Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher. 17 Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God. 18 Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.
John 20:15–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)
15 Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16 Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher. 17 Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and to my God and your God. 18 Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
John 20:15–18 — GOD’S WORD Translation (GW)
15 Jesus asked her, “Why are you crying? Who are you looking for?”
Mary thought it was the gardener speaking to her. So she said to him, “Sir, if you carried him away, tell me where you have put him, and I’ll remove him.”
16 Jesus said to her, “Mary!”
Mary turned around and said to him in Hebrew, “Rabboni!” (This word means “teacher.”)
17 Jesus told her, “Don’t hold on to me. I have not yet gone to the Father. But go to my brothers and sisters and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary from Magdala went to the disciples and told them, “I have seen the Lord.” She also told them what he had said to her.
John 20:15–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
15 “Woman,” Jesus said to her, “why are you crying? Who is it you are looking for?”
Supposing He was the gardener, she replied, “Sir, if you’ve removed Him, tell me where you’ve put Him, and I will take Him away.”
16 Jesus said, “Mary.”
Turning around, she said to Him in Hebrew, “Rabbouni!” —which means “Teacher.”
17 “Don’t cling to Me,” Jesus told her, “for I have not yet ascended to the Father. But go to My brothers and tell them that I am ascending to My Father and your Father—to My God and your God.”
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her.
John 20:15–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” 18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”; and she told them that he had said these things to her.
John 20:15–18 — The Lexham English Bible (LEB)
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She thought that it was the gardener, and said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned around and said to him in Aramaic, “Rabboni” (which means “Teacher”). 17 Jesus said to her, “Do not touch me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, and my God and your God.’ ” 18 Mary Magdalene came and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and he had said these things to her.
John 20:15–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
15 “Woman,” he said, “why are you crying? Who are you looking for?”
She thought he was the gardener. So she said, “Sir, did you carry him away? Tell me where you put him. Then I will go and get him.”
16 Jesus said to her, “Mary.”
She turned toward him. Then she cried out in the Aramaic language, “Rabboni!” Rabboni means Teacher.
17 Jesus said, “Do not hold on to me. I have not yet returned to the Father. Instead, go to those who believe in me. Tell them, ‘I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene went to the disciples with the news. She said, “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
John 20:15–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing Him to be the gardener, she said to Him, “Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away.”
16 Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher).
17 Jesus said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, ‘I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.’ ”
18 Mary Magdalene came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.