The Future of Bible Study Is Here.
John 19:19–22
19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, gJESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. 20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was enigh to the city: and it was written hin Hebrew, and Greek, and Latin. 21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22 Pilate answered, iWhat I have written I have written.
g | Comp. Matt. 27:37. Mark 15:26. Luke 23:38. |
e | Matt. 27:32, 33. Mark 15:22. Luke 23:33. So Num. 15:36. Heb. 13:12. Comp. ver. 20. |
h | |
i | Comp. Gen. 43:14. Esther 4:16. |
John 19:19–22 — The New International Version (NIV)
19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews. 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
John 19:19–22 — English Standard Version (ESV)
19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’ ” 22 Pilate answered, “What I have written I have written.”
John 19:19–22 — New Living Translation (NLT)
19 And Pilate posted a sign on the cross that read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 The place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Hebrew, Latin, and Greek, so that many people could read it.
21 Then the leading priests objected and said to Pilate, “Change it from ‘The King of the Jews’ to ‘He said, I am King of the Jews.’ ”
22 Pilate replied, “No, what I have written, I have written.”
John 19:19–22 — The New King James Version (NKJV)
19 Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was:
JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS
20 Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘He said, “I am the King of the Jews.” ’ ”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
John 19:19–22 — New Century Version (NCV)
19 Pilate wrote a sign and put it on the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews. 20 The sign was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. Many of the people read the sign, because the place where Jesus was crucified was near the city. 21 The leading priests said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews.’ But write, ‘This man said, “I am the King of the Jews.” ’ ”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
John 19:19–22 — American Standard Version (ASV)
19 And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 20 This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, and in Latin, and in Greek. 21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22 Pilate answered, What I have written I have written.
John 19:19–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews. 20 This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin. 21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews. 22 Pilate answered, What I have written, I have written.
John 19:19–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 Pilate wrote a notice and put it on the cross. The notice read, “Jesus from Nazareth, the king of the Jews.” 20 Many Jews read this notice, because the place where Jesus was crucified was near the city. The notice was written in Hebrew, Latin, and Greek.
21 The chief priests of the Jewish people told Pilate, “Don’t write, ‘The king of the Jews!’ Instead, write, ‘He said that he is the king of the Jews.’ ”
22 Pilate replied, “I have written what I’ve written.”
John 19:19–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was:
JESUS THE NAZARENE
THE KING OF THE JEWS.
20 Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but that He said, ‘I am the King of the Jews.’ ”
22 Pilate replied, “What I have written, I have written.”
John 19:19–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘This man said, I am King of the Jews.’ ” 22 Pilate answered, “What I have written I have written.”
John 19:19–22 — The Lexham English Bible (LEB)
19 And Pilate also wrote a notice and placed it on the cross, and it was written: “Jesus the Nazarene, the king of the Jews.” 20 So many of the Jews read this notice, because the place where Jesus was crucified was near the city. And it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write ‘The king of the Jews,’ but, ‘He said, I am king of the Jews.’ ” 22 Pilate replied, “What I have written, I have written.”
John 19:19–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 Pilate had a notice prepared. It was fastened to the cross. It read, Jesus of Nazareth, The King of the Jews. 20 Many of the Jews read the sign. The place where Jesus was crucified was near the city. The sign was written in the Aramaic, Latin and Greek languages.
21 The chief priests of the Jews argued with Pilate. They said, “Do not write ‘The King of the Jews.’ Write that this man claimed to be king of the Jews.”
22 Pilate answered, “I have written what I have written.”
John 19:19–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, “JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.”
20 Therefore many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Latin and in Greek.
21 So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews’; but that He said, ‘I am King of the Jews.’ ”
22 Pilate answered, “What I have written I have written.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.