The Future of Bible Study Is Here.
John 16:21–22
21 A rwoman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. 22 And ye now therefore have ssorrow: but I will see you again, and tyour heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
r | Isai. 26:17. See Isai. 13:8. & Jer. 6:24. Comp. Mark 13:8 marg. |
s | ver. 6. |
t | Ps. 33:21. Luke 24:41, 52. ch. 20:20. Acts 2:46. & 13:52. So Acts 8:8. 1 Pet. 1:8. |
John 16:21–22 — The New International Version (NIV)
21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.
John 16:21–22 — English Standard Version (ESV)
21 When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. 22 So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
John 16:21–22 — New Living Translation (NLT)
21 It will be like a woman suffering the pains of labor. When her child is born, her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world. 22 So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.
John 16:21–22 — The New King James Version (NKJV)
21 A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. 22 Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
John 16:21–22 — New Century Version (NCV)
21 When a woman gives birth to a baby, she has pain, because her time has come. But when her baby is born, she forgets the pain, because she is so happy that a child has been born into the world. 22 It is the same with you. Now you are sad, but I will see you again and you will be happy, and no one will take away your joy.
John 16:21–22 — American Standard Version (ASV)
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world. 22 And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
John 16:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
21 A woman, when she gives birth to a child, has grief because her hour has come; but when the child is born, she no longer remembers the trouble, on account of the joy that a man has been born into the world. 22 And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you.
John 16:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
21 A woman has pain when her time to give birth comes. But after the child is born, she doesn’t remember the pain anymore because she’s happy that a child has been brought into the world.
22 “Now you’re in a painful situation. But I will see you again. Then you will be happy, and no one will take that happiness away from you.
John 16:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
21 When a woman is in labor she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world. 22 So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will rob you of your joy.
John 16:21–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
21 When a woman is in labor, she has pain, because her hour has come. But when her child is born, she no longer remembers the anguish because of the joy of having brought a human being into the world. 22 So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
John 16:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)
21 A woman, when she gives birth, experiences pain because her hour has come. But when her child is born, she no longer remembers the affliction, on account of the joy that a human being has been born into the world. 22 So you also are experiencing sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.
John 16:21–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
21 “A woman giving birth to a baby has pain. This is because her time to give birth has come. But when her baby is born, she forgets the pain. She forgets because she is so happy that a baby has been born into the world.
22 “That’s the way it is with you. Now it’s your time to be sad. But I will see you again. Then you will be full of joy. And no one will take your joy away.
John 16:21–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
21 “Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
22 “Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.