Loading…

Jeremiah 30:18

18  Thus saith the Lord;

Behold, sI will bring again the captivity of Jacob’s tents,

And thave mercy on his dwellingplaces; and

The city shall be builded upon her own ||uheap,

And the palace shall remain after the manner thereof.

Read more



Jeremiah 30:18 — The New International Version (NIV)

18 “This is what the Lord says:

“ ‘I will restore the fortunes of Jacob’s tents

and have compassion on his dwellings;

the city will be rebuilt on her ruins,

and the palace will stand in its proper place.

Jeremiah 30:18 — English Standard Version (ESV)

18 “Thus says the Lord:

Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob

and have compassion on his dwellings;

the city shall be rebuilt on its mound,

and the palace shall stand where it used to be.

Jeremiah 30:18 — New Living Translation (NLT)

18 This is what the Lord says:

“When I bring Israel home again from captivity

and restore their fortunes,

Jerusalem will be rebuilt on its ruins,

and the palace reconstructed as before.

Jeremiah 30:18 — The New King James Version (NKJV)

18 “Thus says the Lord:

‘Behold, I will bring back the captivity of Jacob’s tents,

And have mercy on his dwelling places;

The city shall be built upon its own mound,

And the palace shall remain according to its own plan.

Jeremiah 30:18 — New Century Version (NCV)

18 This is what the Lord said:

“I will soon make the tents of Jacob’s people as they used to be,

and I will have pity on Israel’s houses.

The city will be rebuilt on its hill of ruins,

and the king’s palace will stand in its proper place.

Jeremiah 30:18 — American Standard Version (ASV 1901)

18 Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Jeremiah 30:18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

18 Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.

Jeremiah 30:18 — GOD’S WORD Translation (GW)

18 “This is what the Lord says: 

I’m going to bring the captives back to Jacob’s tents 

and show compassion on their homes. 

Cities will be built on the ruins, 

and fortified palaces will be built in their rightful place. 

Jeremiah 30:18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

18 This is what the Lord says:

I will certainly restore the fortunes of Jacob’s tents

and show compassion

Every city will be rebuilt on its mound;

every citadel will stand on its proper site.

Jeremiah 30:18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

18 Thus says the Lord:

I am going to restore the fortunes of the tents of Jacob,

and have compassion on his dwellings;

the city shall be rebuilt upon its mound,

and the citadel set on its rightful site.

Jeremiah 30:18 — The Lexham English Bible (LEB)

18 Thus says Yahweh:

‘Look, I will restore the fortunes of the tents of Jacob,

and I will have compassion on his dwellings,

and the city will be rebuilt upon its mound,

and the citadel fortress will stand on its rightful site.

Jeremiah 30:18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

18 The Lord says,

“I will bless Jacob’s people with great success again.

I will show tender love to Israel.

Jerusalem will be rebuilt where it was destroyed.

The palace will stand in its proper place.

Jeremiah 30:18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

18 Thus says the Lord,

Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob

And have compassion on his dwelling places;

And the city will be rebuilt on its ruin,

And the palace will stand on its rightful place.


Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.