The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 15:6–7
6 kThou hast forsaken me, saith the Lord, thou art lgone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; mI am weary with repenting. 7 And I will nfan them with oa fan in the gates of the land; I will bereave them pof ||children, I will destroy my people, since qthey return not from their ways.
| k | Deut. 32:15. So ch. 2:13. |
| l | See ch. 7:24. |
| m | Comp. Hos. 13:14. |
| n | Isai. 41:16. ch. 51:2. |
| o | |
| p | See Gen. 42:36. |
| || | Or, whatsoever is dear. |
| q |
Jeremiah 15:6–7 — New International Version (2011) (NIV)
6 You have rejected me,” declares the Lord.
“You keep on backsliding.
So I will reach out and destroy you;
I am tired of holding back.
7 I will winnow them with a winnowing fork
at the city gates of the land.
I will bring bereavement and destruction on my people,
for they have not changed their ways.
Jeremiah 15:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 You have rejected me, declares the Lord;
you keep going backward,
so I have stretched out my hand against you and destroyed you—
I am weary of relenting.
7 I have winnowed them with a winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them; I have destroyed my people;
they did not turn from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 You have abandoned me
and turned your back on me,”
says the Lord.
“Therefore, I will raise my fist to destroy you.
I am tired of always giving you another chance.
7 I will winnow you like grain at the gates of your cities
and take away the children you hold dear.
I will destroy my own people,
because they refuse to change their evil ways.
Jeremiah 15:6–7 — The New King James Version (NKJV)
6 You have forsaken Me,” says the Lord,
“You have gone backward.
Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you;
I am weary of relenting!
7 And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land;
I will bereave them of children;
I will destroy My people,
Since they do not return from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — New Century Version (NCV)
6 Jerusalem, you have left me,” says the Lord.
“You keep going farther and farther away,
so I have taken hold of you and destroyed you.
I was tired of holding back my anger.
7 I have separated the people of Judah with my pitchfork
and scattered them at the city gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
So I have destroyed them
and taken away their children.
Jeremiah 15:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting. 7 And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting. 7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 You have left me,” declares the Lord.
“You have turned your back on me.
So I will use my power against you and destroy you.
I’m tired of showing compassion to you.
7 “I will separate them with a winnowingshovel at the city gates.
I will make them childless.
I will destroy my people because they will not change their ways.
Jeremiah 15:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 You have left Me.
This is the Lord’s declaration.
You have turned your back,
so I have stretched out My hand against you
and destroyed you.
I am tired of showing compassion.
7 I scattered them with a winnowing fork
at the gates of the land.
I made them childless; I destroyed My people.
They would not turn from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
6 You have rejected me, says the Lord;
you are going backward,
so I have stretched out my hand against you and destroyed you—
I am weary of relenting.
7 I have winnowed them with a winnowing fork
in the gates of the land;
I have bereaved them; I have destroyed my people;
they did not turn from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 You have forsaken me,” declares Yahweh.
“You go backward, so I have stretched my hand against you,
and I have destroyed you.
I am tired of becoming remorseful.
7 And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.
I am bereaved.
I have destroyed my people.
They did not turn back from their ways.
Jeremiah 15:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 You have said no to me,” announces the Lord.
“You keep on turning away from me.
So I will destroy you with my own hands.
I can’t show you my tender love anymore.
7 I will stand at the city gates of the land.
I will separate the straw from the grain.
I will destroy my people. I will bring great sorrow on them.
They have not changed their ways.
Jeremiah 15:6–7 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
6 “You who have forsaken Me,” declares the Lord,
“You keep going backward.
So I will stretch out My hand against you and destroy you;
I am tired of relenting!
7 “I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did not repent of their ways.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|