Loading…

Isaiah 65:8

Thus saith the Lord,

bAs the cnew wine is found in the cluster,

And one saith, Destroy it not; for da blessing is in it:

So will I do efor umy servants’ sakes,

bThat I may not destroy them all.

Read more Explain verse



Isaiah 65:8 — The New International Version (NIV)

This is what the Lord says:

“As when juice is still found in a cluster of grapes

and people say, ‘Don’t destroy it,

there is still a blessing in it,’

so will I do in behalf of my servants;

I will not destroy them all.

Isaiah 65:8 — English Standard Version (ESV)

Thus says the Lord:

“As the new wine is found in the cluster,

and they say, ‘Do not destroy it,

for there is a blessing in it,’

so I will do for my servants’ sake,

and not destroy them all.

Isaiah 65:8 — New Living Translation (NLT)

“But I will not destroy them all,”

says the Lord.

“For just as good grapes are found among a cluster of bad ones

(and someone will say, ‘Don’t throw them all away—

some of those grapes are good!’),

so I will not destroy all Israel.

For I still have true servants there.

Isaiah 65:8 — The New King James Version (NKJV)

Thus says the Lord:

“As the new wine is found in the cluster,

And one says, ‘Do not destroy it,

For a blessing is in it,’

So will I do for My servants’ sake,

That I may not destroy them all.

Isaiah 65:8 — New Century Version (NCV)

This is what the Lord says:

“When there is juice left in the grapes,

people do not destroy them,

because they know there is good left in them.

So I will do the same thing to my servants—

I will not completely destroy them.

Isaiah 65:8 — American Standard Version (ASV)

Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.

Isaiah 65:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.

Isaiah 65:8 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord says: 

When someone finds juice for new wine in a cluster of grapes, 

another person will say, 

“Don’t destroy it, because there’s a blessing in it.” 

In the same way, I will do this for my servants: 

I will not destroy everything. 

Isaiah 65:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Lord says this:

As the new wine is found in a bunch of grapes,

and one says, ‘Don’t destroy it,

for there’s some good in it,’

so I will act because of My servants

and not destroy them all.

Isaiah 65:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Thus says the Lord:

As the wine is found in the cluster,

and they say, “Do not destroy it,

for there is a blessing in it,”

so I will do for my servants’ sake,

and not destroy them all.

Isaiah 65:8 — The Lexham English Bible (LEB)

Thus says Yahweh: “Just as the new wine is found in the cluster, and they say ‘You must not destroy it, for there is a blessing in it,’ so I will do for the sake of my servants by not destroying everyone.

Isaiah 65:8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says,

“Sometimes juice is still left in grapes that have been crushed.

So people say, ‘Don’t destroy them.

Some good juice is still left in them.’

That is what I will do for the good of those who serve me.

I will not destroy all of my people.

Isaiah 65:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Thus says the Lord,

“As the new wine is found in the cluster,

And one says, ‘Do not destroy it, for there is benefit in it,’

So I will act on behalf of My servants

In order not to destroy all of them.


A service of Logos Bible Software