Isaiah 38:18–19
Isaiah 38:18–19 — The New International Version (NIV)
18 For the grave cannot praise you,
death cannot sing your praise;
those who go down to the pit
cannot hope for your faithfulness.
19 The living, the living—they praise you,
as I am doing today;
parents tell their children
about your faithfulness.
Isaiah 38:18–19 — English Standard Version (ESV)
18 For Sheol does not thank you;
death does not praise you;
those who go down to the pit do not hope
for your faithfulness.
19 The living, the living, he thanks you,
as I do this day;
the father makes known to the children
your faithfulness.
Isaiah 38:18–19 — New Living Translation (NLT)
18 For the dead cannot praise you;
they cannot raise their voices in praise.
Those who go down to the grave
can no longer hope in your faithfulness.
19 Only the living can praise you as I do today.
Each generation tells of your faithfulness to the next.
Isaiah 38:18–19 — The New King James Version (NKJV)
18 For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.
19 The living, the living man, he shall praise You,
As I do this day;
The father shall make known Your truth to the children.
Isaiah 38:18–19 — New Century Version (NCV)
18 People in the place of the dead cannot praise you;
those who have died cannot sing praises to you;
those who die don’t trust you
to help them.
19 The people who are alive are the ones who praise you.
They praise you as I praise you today.
A father should tell his children
that you provide help.
Isaiah 38:18–19 — American Standard Version (ASV)
18 For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee:
They that go down into the pit cannot hope for thy truth.
19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day:
The father to the children shall make known thy truth.
Isaiah 38:18–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth. 19 The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
Isaiah 38:18–19 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 Sheol doesn’t thank you!
Death doesn’t praise you!
Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful.
19 Those who are living praise you as I do today.
Fathers make your faithfulness known to their children.
Isaiah 38:18–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 For Sheol cannot thank You;
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
19 The living, only the living can thank You,
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.
Isaiah 38:18–19 — The New Revised Standard Version (NRSV)
18 For Sheol cannot thank you,
death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
for your faithfulness.
19 The living, the living, they thank you,
as I do this day;
fathers make known to children
your faithfulness.
Isaiah 38:18–19 — The Lexham English Bible (LEB)
18 For Sheol cannot praise you; death cannot praise you.
Those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
19 The living, the living one praises you like me today;
a father will make your faithfulness known to children.
Isaiah 38:18–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 People in the grave can’t praise you.
Dead people can’t sing praise to you.
Those who go down to the grave
can’t hope for you to be faithful to them.
19 It is those who are alive who praise you.
And that’s what I’m doing today.
Fathers tell their children
about how faithful you are.
Isaiah 38:18–19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
18 “For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
19 “It is the living who give thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.