The Future of Bible Study Is Here.
Hosea 5:14
Hosea 5:14 — The New International Version (NIV)
14 For I will be like a lion to Ephraim,
like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces and go away;
I will carry them off, with no one to rescue them.
Hosea 5:14 — English Standard Version (ESV)
14 For I will be like a lion to Ephraim,
and like a young lion to the house of Judah.
I, even I, will tear and go away;
I will carry off, and no one shall rescue.
Hosea 5:14 — New Living Translation (NLT)
14 I will be like a lion to Israel,
like a strong young lion to Judah.
I will tear them to pieces!
I will carry them off,
and no one will be left to rescue them.
Hosea 5:14 — The New King James Version (NKJV)
14 For I will be like a lion to Ephraim,
And like a young lion to the house of Judah.
I, even I, will tear them and go away;
I will take them away, and no one shall rescue.
Hosea 5:14 — New Century Version (NCV)
14 I will be like a lion to Israel,
like a young lion to Judah.
I will attack them
and tear them to pieces.
I will drag them off,
and no one will be able to save them.
Hosea 5:14 — American Standard Version (ASV)
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
Hosea 5:14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
Hosea 5:14 — GOD’S WORD Translation (GW)
14 I will be like a lion to Ephraim
and like a young lion to the nation of Judah.
I will carry ⸤them⸥ off, and no one will rescue ⸤them⸥.
Hosea 5:14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14 For I am like a lion to Ephraim
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.
Hosea 5:14 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14 For I will be like a lion to Ephraim,
and like a young lion to the house of Judah.
I myself will tear and go away;
I will carry off, and no one shall rescue.
Hosea 5:14 — The Lexham English Bible (LEB)
14 Because I will be like a lion to Ephraim
and like a fierce strong lion to the house of Judah.
I myself will tear and I will go;
I will carry off, and there is no one who delivers.
Hosea 5:14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14 Ephraim, I will be like a lion to you.
Judah, I will attack you like a powerful lion.
I will tear you to pieces.
I will drag you off.
Then I will leave you.
No one will be able to save you.
Hosea 5:14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
14 For I will be like a lion to Ephraim
And like a young lion to the house of Judah.
I, even I, will tear to pieces and go away,
I will carry away, and there will be none to deliver.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.