Loading…

Ezekiel 28:8–9

They shall bring thee down rto the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain ein the midst of the seas. dWilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but fthou shalt be a man, and no God, in the hand of him that ||slayeth thee.

Read more



Ezekiel 28:8–9 — The New International Version (NIV)

They will bring you down to the pit,

and you will die a violent death

in the heart of the seas.

Will you then say, “I am a god,”

in the presence of those who kill you?

You will be but a mortal, not a god,

in the hands of those who slay you.

Ezekiel 28:8–9 — English Standard Version (ESV)

They shall thrust you down into the pit,

and you shall die the death of the slain

in the heart of the seas.

Will you still say, ‘I am a god,’

in the presence of those who kill you,

though you are but a man, and no god,

in the hands of those who slay you?

Ezekiel 28:8–9 — New Living Translation (NLT)

They will bring you down to the pit,

and you will die in the heart of the sea,

pierced with many wounds.

Will you then boast, ‘I am a god!’

to those who kill you?

To them you will be no god

but merely a man!

Ezekiel 28:8–9 — The New King James Version (NKJV)

They shall throw you down into the Pit,

And you shall die the death of the slain

In the midst of the seas.

“Will you still say before him who slays you,

‘I am a god’?

But you shall be a man, and not a god,

In the hand of him who slays you.

Ezekiel 28:8–9 — New Century Version (NCV)

They will kill you;

you will die a terrible death

like those who are killed at sea.

While they are killing you,

you will not be able to say anymore, “I am a god.”

You will be only a human, not a god,

when your murderers kill you.

Ezekiel 28:8–9 — American Standard Version (ASV 1901)

They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas. Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

Ezekiel 28:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas. Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not •God, in the hand of him that pierceth thee.

Ezekiel 28:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

They will throw you into a pit, 

and you will die a violent death in the sea. 

You will no longer say that you are a god 

when you face those who kill you. 

You will be a human, not a god, in the hands of those who kill you. 

Ezekiel 28:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

They will bring you down to the Pit,

and you will die a violent death

in the heart of the sea.

Will you still say, ‘I am a god,’

in the presence of those who kill you?

Yet you will be only a man, not a god,

in the hands of those who kill you.

Ezekiel 28:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They shall thrust you down to the Pit,

and you shall die a violent death

in the heart of the seas.

Will you still say, “I am a god,”

in the presence of those who kill you,

though you are but a mortal, and no god,

in the hands of those who wound you?

Ezekiel 28:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

They will thrust you down to the pit,

and you will die a violent death

in the heart of the seas.

Will you indeed still say “I am a god!”

before the face of your killers?

And in fact you are a human and not a god

in the hand of those who pierce you.

Ezekiel 28:8–9 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

They will bring you down to the grave.

You will die a horrible death

in the middle of the sea.

Then will you say, ‘I am a god’?

Will you say that to those who kill you?

You will be only a man to those who kill you.

You will not be a god to them.

Ezekiel 28:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

‘They will bring you down to the pit,

And you will die the death of those who are slain

In the heart of the seas.

‘Will you still say, “I am a god,”

In the presence of your slayer,

Though you are a man and not God,

In the hands of those who wound you?