The Future of Bible Study Is Here.
Deuteronomy 24:19–21
19 uWhen thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot wa sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may xbless thee in all the work of thine hands. 20 When thou beatest thine olive tree, †thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. 21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not yglean it †afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
u | |
w | See Lev. 23:10 marg. |
x | See ch. 14:29. |
† | Heb. thou shalt not bough it after thee. Comp. Isai. 10:33. Ezek. 17:6. & 31:5, 6, 8, 12, 13, in the Heb. |
y | |
† | Heb. after thee. |
Deuteronomy 24:19–21 — The New International Version (NIV)
19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — English Standard Version (ESV)
19 “When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat your olive trees, you shall not go over them again. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, you shall not strip it afterward. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — New Living Translation (NLT)
19 “When you are harvesting your crops and forget to bring in a bundle of grain from your field, don’t go back to get it. Leave it for the foreigners, orphans, and widows. Then the Lord your God will bless you in all you do. 20 When you beat the olives from your olive trees, don’t go over the boughs twice. Leave the remaining olives for the foreigners, orphans, and widows. 21 When you gather the grapes in your vineyard, don’t glean the vines after they are picked. Leave the remaining grapes for the foreigners, orphans, and widows.
Deuteronomy 24:19–21 — The New King James Version (NKJV)
19 “When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — New Century Version (NCV)
19 When you are gathering your harvest in the field and leave behind a bundle of grain, don’t go back and get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows so that the Lord your God can bless everything you do. 20 When you beat your olive trees to knock the olives off, don’t beat the trees a second time. Leave what is left for foreigners, orphans, and widows. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, don’t pick the vines a second time. Leave what is left for foreigners, orphans, and widows.
Deuteronomy 24:19–21 — American Standard Version (ASV)
19 When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands. 20 When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow. 21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it after thee: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands. 20 When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. 21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterwards; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 This is what you must do when you’re harvesting wheat in your field. If you forget to bring in one of the bundles of wheat, don’t go back to get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
20 When you harvest olives from your trees, never knock down all of them. Leave some for foreigners, orphans, and widows.
21 When you pick the grapes in your vineyard, don’t pick all of them. Leave some for foreigners, orphans, and widows.
Deuteronomy 24:19–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you knock down the fruit from your olive tree, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, you must not glean what is left. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be left for the alien, the orphan, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings. 20 When you beat your olive trees, do not strip what is left; it shall be for the alien, the orphan, and the widow.
21 When you gather the grapes of your vineyard, do not glean what is left; it shall be for the alien, the orphan, and the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — The Lexham English Bible (LEB)
19 “When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat off the fruit of your olive trees you shall not search through the branches afterward, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
21 When you harvest grapes, you shall not glean your vineyards again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
Deuteronomy 24:19–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 When you are gathering crops in your field, you might leave some grain behind by mistake. Don’t go back to get it. Leave it for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
20 When you knock olives off your trees, don’t go back over the branches a second time. Leave what remains for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died. 21 When you pick grapes in your vineyard, don’t go back over the vines a second time. Leave what remains for outsiders and widows. Leave it for children whose fathers have died.
Deuteronomy 24:19–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 “When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
20 “When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
21 “When you gather the grapes of your vineyard, you shall not go over it again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.