Loading…

Deuteronomy 13:6–8

iIf thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or jthe wife of thy bosom, or thy friend, kwhich is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers; Namely, lof the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; Thou shalt mnot consent unto him, nor hearken unto him; neither nshall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Read more Explain verse



Deuteronomy 13:6–8 — The New International Version (NIV)

If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (gods that neither you nor your ancestors have known, gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other), do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them.

Deuteronomy 13:6–8 — English Standard Version (ESV)

“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known, some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other, you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him.

Deuteronomy 13:6–8 — New Living Translation (NLT)

“Suppose someone secretly entices you—even your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friend—and says, ‘Let us go worship other gods’—gods that neither you nor your ancestors have known. They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth. But do not give in or listen. Have no pity, and do not spare or protect them.

Deuteronomy 13:6–8 — The New King James Version (NKJV)

“If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, neither you nor your fathers, of the gods of the people which are all around you, near to you or far off from you, from one end of the earth to the other end of the earth, you shall not consent to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him;

Deuteronomy 13:6–8 — New Century Version (NCV)

Someone might try to lead you to serve other gods—it might be your brother, your son or daughter, the wife you love, or a close friend. The person might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ancestors have known, gods of the people who live around you, either nearby or far away, from one end of the land to the other.) Do not give in to such people. Do not listen or feel sorry for them, and do not let them go free or protect them.

Deuteronomy 13:6–8 — American Standard Version (ASV)

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers; of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Deuteronomy 13:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers; of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth), thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye spare him, neither shalt thou pity him, neither shalt thou screen him,

Deuteronomy 13:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Your own brother, son, or daughter, the wife you love, or your best friend may secretly tempt you, saying, “Let’s go worship other gods.” (Those gods may be gods that you and your ancestors never knew. They may be the gods of the people around you, who live near or far, from one end of the land to the other.) Don’t be influenced by any of these people or listen to them. Have no pity on them. Don’t feel sorry for them or protect them.

Deuteronomy 13:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let us go and worship other gods’—which neither you nor your fathers have known, any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other— you must not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him.

Deuteronomy 13:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known, any of the gods of the peoples that are around you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to the other, you must not yield to or heed any such persons. Show them no pity or compassion and do not shield them.

Deuteronomy 13:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

“If your brother, the son of your mother or your son or your daughter or your wife whom you embrace or your intimate friend in secrecy says, ‘Let us go and let us serve other gods!’ gods that you and your ancestors have not known, from among the gods of the people who are around you, those near you or those far from you, from one end of the earth and up to the other end of the earth, you must not give in to him, and you shall not listen to him, and your eye shall not take pity on him, and you shall not have compassion, and you shall not cover up for him.

Deuteronomy 13:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Suppose your very own brother or sister secretly tempts you to do something wrong. Or your child or the wife you love tempts you. Or your closest friend does it. Suppose one of them says, “Let’s go and worship other gods.” But you and your people long ago hadn’t known anything about those gods before. They are the gods of the nations that are around you. Those nations might be near or far away. In fact, they might reach from one end of the land to the other. Don’t give in to those who are tempting you. Don’t listen to them. Don’t feel sorry for them. Don’t spare them or save them.

Deuteronomy 13:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,

of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),

you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.


A service of Logos Bible Software